Add parallel Print Page Options

13 (A)Той ще съгради дом на името Ми, и Аз ще утвърдя престола на царството му довека.

Read full chapter

13 Той ще построи дом за името Ми; и Аз ще утвърдя престола на царството му до века.

Read full chapter

37 (A)Неговото семе ще пребъде вечно, неговият престол ще бъде като слънце пред Мене,

Read full chapter
'Псалми 88:37' not found for the version: 1940 Bulgarian Bible.

(A)Неговата власт и мир безкрай ще расте върху престола на Давида и в царството му, за да го утвърди Той и да го укрепи чрез съд и правда отсега и довека. Ревността на Господа Саваота ще извърши това.

Read full chapter

Управлението Му и мирът непрестанно ще се увеличават На Давидовия престол и на неговото царство, За да го утвърди и поддържа, Чрез правосъдие и чрез правда, от сега и до века. Ревността на Господа на Силите ще извърши това.

Read full chapter

25 (A)И ще живеят в земята, която дадох на Моя раб Иакова, в която живяха отците им; там ще живеят навеки, те и децата им и внуците им; и Моят раб Давид ще бъде княз у тях навеки.

Read full chapter

25 Тоже ще живеят в земята, която дадох на слугата Си Якова, гдето живяха бащите ви; в нея ще живеят те, чадата им и внуците им до века; и слугата Ми Давид ще им бъде княз до века.

Read full chapter

44 (A)И в дните на ония царства Бог Небесний ще въздигне царство, което вовеки не ще се разруши, и това царство няма да бъде предадено на друг народ; то ще съкруши и разруши всички царства, а само ще стои вечно,

Read full chapter

44 И в дните на ония царе небесният Бог ще издигне царство, което до века няма да се разруши, и владичеството над което няма да премине към други люде; но то ще строши и довърши всички тия царства, а само то ще пребъде до века.

Read full chapter

14 (A)И Нему бе дадена власт, слава и царство, за да Му служат всички народи, племена и езици; владичеството Му е владичество вечно, което няма да премине, и царството Му не ще се разруши.

Read full chapter

14 И Нему се даде владичество, слава и царство, за да Му слугуват всичките племена, народи и езици. Неговото владичество е вечно владичество, което няма да премине, и царството Му е <царство>, което няма да се разруши.

Read full chapter

(A)И ти, Витлееме Ефратов, малък ли си между хилядите Иудини? от тебе ще Ми излезе Оня, Който трябва да бъде Владика в Израиля и Чийто произход е от крайвреме, от вечни дни.

Read full chapter

А ти, Витлеем Ефратов, <Макар и да си> малък за да бъдеш между Юдовите родове, От тебе ще излезе за Мене Един, Който ще бъде владетел в Израиля, Чийто произход е от начало, от вечността.

Read full chapter

33 (A)и ще царува над дома Иаковов довеки, и царството Му не ще има край.

Read full chapter

33 Ще царува над Якововия дом до века; и царството Му не ще има край.

Read full chapter