Add parallel Print Page Options

15 (A)Ще поставя и вражда между теб и жената и между твоето потомство и нейното потомство; то ще ти нарани главата, а ти ще му нараниш петата.

Read full chapter

15 Ще поставя и вражда между тебе и жената и между твоето потомство и нейното потомство; то ще ти нарани главата, а ти ще му нараниш петата.

Read full chapter

18 (A)в твоето потомство ще се благословят всички народи на земята, защото си послушал гласа Ми.

Read full chapter

18 в твоето потомство ще се благословят всичките народи на земята, защото си послушал гласа Ми.

Read full chapter

(A)и ще умножа потомството ти като небесните звезди и ще дам на потомството ти всички тези земи; и в твоето потомство ще се благославят всички народи на земята;

Read full chapter

и ще умножа потомството ти като небесните звезди, и ще дам на потомството ти всички тия земи; и в твоето потомство ще се благославят всичките народи на земята;

Read full chapter

10 (A)Няма да се отнеме скиптър от Юда,
нито управителен жезъл отсред краката му,
докато дойде Сило[a].
И на него ще се покоряват племената.

Read full chapter

Footnotes

  1. 49:10 Мирният, т.е. Този, Който трябва.

10 Не ще липсва скиптър от Юда, Нито управителев жезъл отсред нозете му, Докле дойде Сило {Т.е., Мирний.}; И нему ще се покоряват племената.

Read full chapter

(A)И така, Моисей направи медна змия и я сложи на най-високата върлина; и когато змия ухапеше някого, той, като погледнеше към медната змия, оставаше жив.

Read full chapter

И тъй, Моисей направи медна змия и я тури на най-високата върлина; и когато змия ухапеше някого, той, като погледнеше на медната змия, оставаше жив.

Read full chapter

15 (A)Господ, твоят Бог, ще издигне отсред теб, измежду братята ти, пророк, както е въздигнал мене; него слушайте,

Read full chapter

15 Господ твоят Бог ще ти въздигне отсред тебе, от братята ти, пророк както е <въздигнал> мене; него слушайте,

Read full chapter

11 (A)Господ се кле с вярност на Давид –
и няма да престъпи думата Си,
като каза: От рожбата на тялото ти
ще положа на престола ти.

Read full chapter

11 Господ се кле с вярност на Давида, - <И> няма да пристъпи <думата Си, - Казвайки>: От рожбата на тялото ти Ще положа на престола ти.

Read full chapter

14 (A)Затова сам Господ ще ви даде знамение:
Ето, девица ще зачене и ще роди син,
и ще го нарече Емануил[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:14 Т.е. Бог с нас.

14 Затова сам Господ ще ви даде знамение: Ето, девица ще зачне и ще роди син, И ще го нарече Емануил {Т.е., Бог с нас.}.

Read full chapter

(A)Защото ни се роди Дете, Син ни се даде;
и управлението ще бъде на рамото Му;
и името Му ще бъде:
Чудесен, Съветник, Бог могъщ,
Отец на вечността, Княз на мира.

Read full chapter

Защото ни се роди Дете, Син ни се даде; И управлението ще бъде на рамото Му; И името Му ще бъде: Чудесен, Съветник, Бог могъщ, Отец на вечността, Княз на мира.

Read full chapter

(A)Защото ни се роди Дете, Син ни се даде;
и управлението ще бъде на рамото Му;
и името Му ще бъде:
Чудесен, Съветник, Бог могъщ,
Отец на вечността, Княз на мира.

Read full chapter

Защото ни се роди Дете, Син ни се даде; И управлението ще бъде на рамото Му; И името Му ще бъде: Чудесен, Съветник, Бог могъщ, Отец на вечността, Княз на мира.

Read full chapter

(A)Гърба си предадох на биене
и бузите си – на скубачите на косми;
не скрих лицето си от безчестие и заплювания.

Read full chapter

Гърба си дадох на биене, И бузите си на скубачите на косми; Не скрих лицето си от безчестие и заплювания.

Read full chapter

(A)Гърба си предадох на биене
и бузите си – на скубачите на косми;
не скрих лицето си от безчестие и заплювания.

Read full chapter

Гърба си дадох на биене, И бузите си на скубачите на косми; Не скрих лицето си от безчестие и заплювания.

Read full chapter

(A)Ето, идват дни, казва Господ,
когато ще въздигна на Давид праведен отрасъл,
който като цар ще царува, ще благоденства
и ще върши правосъдие и правда по земята.

Read full chapter

Ето, идат дни, казва Господ, Когато ще въздигна на Давида праведен отрасъл, Който като цар ще царува, ще благоденствува, И ще върши правосъдие и правда по земята.

Read full chapter