Song of Songs 5:3-5
New American Bible (Revised Edition)
3 I have taken off my robe,[a]
am I then to put it on?
I have bathed my feet,
am I then to soil them?
4 My lover put his hand in through the opening:
my innermost being[b] trembled because of him.
5 I rose to open for my lover,
my hands dripping myrrh:
My fingers, flowing myrrh
upon the handles of the lock.
Footnotes
- 5:3 Robe: knee-length undergarment worn by men and women. Am I then…?: the woman’s refusal is a form of gentle teasing; that she does not really reject her lover is shown by her actions in vv. 5–6. See 1:7–8; 2:14–15, for other teasing interchanges.
- 5:4 My innermost being: lit., “innards.” In Gn 25:23, Is 49:1; Ps 71:6, the word appears to carry the meaning of “womb.”
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.