Font Size
Ezekiel 6:1-3
New English Translation
Ezekiel 6:1-3
New English Translation
Judgment on the Mountains of Israel
6 The Lord’s message came to me: 2 “Son of man, turn toward[a] the mountains of Israel and prophesy against them. 3 Say, ‘Mountains of Israel,[b] hear the word of the Sovereign Lord![c] This is what the Sovereign Lord says to the mountains and the hills, to the ravines and the valleys: I am bringing[d] a sword against you, and I will destroy your high places.[e]
Read full chapterFootnotes
- Ezekiel 6:2 tn Heb “set your face against.” The expression occurs at the beginning of Ezekiel’s prophetic oracles in Ezek 13:17; 20:46; 21:2; 25:2; 28:21; 29:2; 35:2; 38:2.sn Based on comparison to a similar expression in Ugaritic, the phrase may imply that Ezekiel was actually to go to these locations to deliver his message.
- Ezekiel 6:3 tn The phrase “mountains of Israel” occurs only in the book of Ezekiel (6:2, 3; 19:9; 33:28; 34:13, 14; 35:12; 36:1, 4, 8; 37:22; 38:8; 39:2, 4, 17). The expression refers to the whole land of Israel.sn The mountainous terrain of Israel would contrast with the exiles’ habitat in the river valley of Babylonia.
- Ezekiel 6:3 tn The introductory formula “Hear the word of the Sovereign Lord” parallels a pronouncement delivered by the herald of a king (2 Kgs 18:28).
- Ezekiel 6:3 tn Heb “Look I, I am bringing.” The repetition of the pronoun draws attention to the speaker. The construction also indicates that the action is soon to come; the Lord is “about to bring a sword against” them.
- Ezekiel 6:3 tn The Hebrew term refers to elevated platforms where pagan sacrifices were performed.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.