Romans 13:5
Print
Therefore ye must be subject not only for wrath, but also for conscience’ sake.
Wherefore ye must needs be in subjection, not only because of the wrath, but also for conscience’ sake.
Therefore one must be subject [to civil authorities], not only to escape the punishment [that comes with wrongdoing], but also as a matter of principle [knowing what is right before God].
Therefore one must be subject, not only to avoid God’s wrath and escape punishment, but also as a matter of principle and for the sake of conscience.
Wherefore ye must needs be subject, not only for wrath, but also for conscience sake.
Therefore, you must submit, not only because of wrath but also because of your conscience.
That is why it is necessary to place yourself under the government’s authority, not only to avoid God’s punishment but also for the sake of your conscience.
Another reason to obey, besides fear of punishment, is for the sake of conscience.
But you should obey the rulers because you know it is the right thing to do, and not just because of God's anger.
Wherefore it is necessary to be subject, not only on account of wrath, but also on account of conscience.
Therefore it is a necessity to be subject— not only because of the wrath, but also because of the conscience.
Wherefore be subject of necessity, not only for wrath, but also for conscience' sake.
So you must obey the government, not just because you might be punished, but because you know it is the right thing to do.
So you must obey the people who have authority to rule. You must obey them not only so that they do not punish you. You must obey them because it is right to obey them. And you yourselves know that this is right.
Therefore it is necessary to submit, not only because of wrath, but also because of conscience.
Therefore one must be in subjection, not only to avoid God's wrath but also for the sake of conscience.
Therefore one must be in subjection, not only to avoid God's wrath but also for the sake of conscience.
So you must ·yield [submit; be subject] to the government, not only because ·you might be punished [L of wrath], but because ·you know it is right [of (your) conscience].
Wherefore ye must be subject, not because of wrath only, but also for conscience sake.
Therefore, it is necessary for you to obey, not only because you’re afraid of God’s anger but also because of your own conscience.
For this reason you must obey the authorities—not just because of God's punishment, but also as a matter of conscience.
Therefore, you must submit, not only because of wrath, but also because of your conscience.
So you must obey the government. You must obey not only because you might be punished, but because you know it is the right thing to do.
Therefore, it is necessary for you to be acquiescent to the authorities, not only for the sake of God’s punishment, but also for the sake of your own conscience.
You should, therefore, obey the authorities, not simply because it is the safest, but because it is the right thing to do. It is right, too, for you to pay taxes for the civil authorities are appointed by God for the good purposes of public order and well-being. Give everyone his legitimate due, whether it be rates, or taxes, or reverence, or respect!
Therefore it is necessary that ye be subject, not only for punishment, but also for conscience sake.
Wherefore ye must needs be subject, not only for wrath, but also for conscience sake.
Wherefore ye must needs be subject, not only for wrath, but also for conscience sake.
Therefore it is necessary to be in subjection, not only because of that wrath, but also because of conscience.
Therefore it is necessary to be in subjection, not only because of wrath but also because of conscience.
Obey the laws, then, for two reasons: first, to keep from being punished, and second, just because you know you should.
Be a good citizen. All governments are under God. Insofar as there is peace and order, it’s God’s order. So live responsibly as a citizen. If you’re irresponsible to the state, then you’re irresponsible with God, and God will hold you responsible. Duly constituted authorities are only a threat if you’re trying to get by with something. Decent citizens should have nothing to fear. Do you want to be on good terms with the government? Be a responsible citizen and you’ll get on just fine, the government working to your advantage. But if you’re breaking the rules right and left, watch out. The police aren’t there just to be admired in their uniforms. God also has an interest in keeping order, and he uses them to do it. That’s why you must live responsibly—not just to avoid punishment but also because it’s the right way to live.
So it is necessary to be in subjection, not only because of wrath, but also for the sake of conscience.
Therefore one must be subject, not only because of · wrath, but also because of · conscience.
Therefore, it is necessary for you to obey, not only because you’re afraid of God’s anger but also because of your own conscience.
Therefore, it is necessary to be subject not only because of the wrath but also because of conscience.
Therefore it is necessary to be in subjection, not only because of wrath, but also for the sake of conscience.
Therefore it is necessary to be in subjection, not only because of wrath, but also for conscience’ sake.
Therefore, you are obliged to submit, not only because of fear of punishment but also because of conscience.
So you must yield to the government, not only because you might be punished, but because you know it is right.
Therefore it is necessary to be in subjection, not only because of the wrath of the authorities but also because of your conscience.
You must obey the authorities. Then you will not be punished. You must also obey them because you know it is right.
Therefore, it is necessary to submit to the authorities, not only because of possible punishment but also as a matter of conscience.
Therefore, it is necessary to submit to the authorities, not only because of possible punishment but also as a matter of conscience.
Therefore you must be subject, not only because of wrath but also for conscience’ sake.
You must obey the leaders of the land, not only to keep from God’s anger, but so your own heart will have peace.
So you must submit to them, not only to avoid punishment, but also to keep a clear conscience.
Therefore you must obey – not for fear of vengeance only, but also because of conscience.
Therefore one must be subject, not only because of wrath but also because of conscience.
Therefore one must be subject, not only because of wrath but also because of conscience.
Therefore one must be subject, not only because of wrath but also because of conscience.
Therefore one must be subject, not only because of wrath but also because of conscience.
That is why it is necessary to submit, not only to avoid punishment but because of conscience.
Wherefore it is necessary to be subject, not only on account of the Charon Af of Hashem, but also on account of matzpun (conscience).
Therefore, you must be in subjection, not only because of wrath, but also for conscience’ sake.
Therefore one must be subject, not only to avoid God’s wrath but also for the sake of conscience.
Therefore one must be subject, not only to avoid God’s wrath but also for the sake of conscience.
Therefore it is necessary to be in submission—not only because of punishment but also because of conscience.
So submission is not optional; it’s required. But don’t just submit for the sake of avoiding punishment; submit and abide by the laws because your conscience leads you to do the right thing.
Therefore you need to be in subjection, not only because of the wrath, but also for conscience’ sake.
So you must obey, not only because of the punishment, but because you know it is right.
And therefore by need be ye subject, not only for wrath, but also for conscience.
Wherefore it is necessary to be subject, not only because of the wrath, but also because of the conscience,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain