Matthew 12:5
Print
Or have ye not read in the law how on the Sabbath days the priests in the temple profane the Sabbath and are blameless?
Or have ye not read in the law, that on the sabbath day the priests in the temple profane the sabbath, and are guiltless?
Or have you not read in the Law, that on the Sabbath the priests in the temple break [the sanctity of] the Sabbath and yet are innocent?
Or have you never read in the Law that on the Sabbath the priests in the temple violate the sanctity of the Sabbath [breaking it] and yet are guiltless?
Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?
Or haven’t you read in the law that on Sabbath days the priests in the temple violate the Sabbath and are innocent?
Or haven’t you read in the Law that on the Sabbath the priests in the temple treat the Sabbath as any other day and are still innocent?
“Or haven’t you read in the Torah that on Shabbat the cohanim profane Shabbat and yet are blameless?
Haven't you read in the Law of Moses that the priests are allowed to work in the temple on the Sabbath? But no one says they are guilty of breaking the law of the Sabbath.
Or have ye not read in the law that on the sabbaths the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?
Or did you not read in the Law that on the Sabbaths, the priests in the temple profane the Sabbath and are guiltless?
Or have ye not read in the law, that on the sabbath days the priests in the temple break the sabbath, and are without blame?
And you have read in the Law of Moses that on every Sabbath day the priests at the Temple break the law about the Sabbath day. But they are not wrong for doing that.
Also, you certainly know what God's Law says about the priests. They work in the temple, even on the day of rest. They have not obeyed the Law about the day of rest. But God's Law tells us that they have not done anything that is wrong.
Or have you not read in the law that on the Sabbath days, the priests in the temple violate the Sabbath and yet are innocent?
Or have you not read in the Law how on the Sabbath the priests in the temple profane the Sabbath and are guiltless?
Or have you not read in the Law how on the Sabbath the priests in the temple profane the Sabbath and are guiltless?
And have you not read in the ·law of Moses [L Law] that on every Sabbath day the priests in the Temple ·break this law about [violate; desecrate; profane] the Sabbath day [C by working when they offer sacrifices]? But the priests are ·not wrong for doing that [L innocent; not guilty].
Or have ye not read in the Law, how that on the Sabbath days the Priests in the Temple break the Sabbath, and are blameless?
Or haven’t you read in Moses’ Teachings that on the day of rest—a holy day, the priests in the temple do things they shouldn’t on the day of rest yet remain innocent?
Or have you not read in the Law of Moses that every Sabbath the priests in the Temple actually break the Sabbath law, yet they are not guilty?
Or haven’t you read in the Law that on Sabbath days the priests in the temple violate the Sabbath and are innocent?
And have you not read in the law of Moses that on every Sabbath day the priests in the Temple break this law about the Sabbath day? But the priests are not wrong for doing that.
Or haven’t you read in the Law that on every Sabbath the priests in the Temple violate the Sabbath and yet are innocent?
“Haven’t any of you read in the Law that every Sabbath day priests in the Temple can break the Sabbath and yet remain blameless? I tell you that there is something more important than the Temple here. If you had grasped the meaning of the scripture ‘I desire mercy and not sacrifice’, you would not have been so quick to condemn the innocent! For the Son of Man is master even of the Sabbath.”
Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath and are blameless?
Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?
Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?
Or have you not read in the Law, that on the Sabbath the priests in the temple break the Sabbath and are innocent?
Or have you not read in the law that on the Sabbath the priests in the temple violate the sanctity of the Sabbath and are guiltless?
And haven’t you ever read in the law of Moses how the priests on duty in the Temple may work on the Sabbath?
Jesus said, “Really? Didn’t you ever read what David and his companions did when they were hungry, how they entered the sanctuary and ate fresh bread off the altar, bread that no one but priests were allowed to eat? And didn’t you ever read in God’s Law that priests carrying out their Temple duties break Sabbath rules all the time and it’s not held against them?
Or have you not read in the law how on the Sabbath the priests in the temple profane the Sabbath, but are blameless?
Or have you not read in the law that on the Sabbath the priests in the temple break the Sabbath and yet are not guilty?
Or haven’t you read in Moses’ Teachings that on the day of worship the priests in the temple do things they shouldn’t on the day of worship yet remain innocent?
Or have you not read in the law that on the sabbath the priests serving in the temple violate the sabbath and are innocent?
Or have you not read in the Law that on the Sabbath the priests in the temple violate the Sabbath, and yet are innocent?
Or have you not read in the Law, that on the Sabbath the priests in the temple break the Sabbath and are innocent?
Or have you not read in the Law that on the Sabbath the priests in the temple violate the Sabbath, but they are considered to be without guilt?
And have you not read in the law of Moses that on every Sabbath day the priests in the Temple break this law about the Sabbath day? But the priests are not wrong for doing that.
Or have you not read in the law that the priests in the temple desecrate the Sabbath and yet are not guilty?
Haven’t you read the Law? It tells how every Sabbath day the priests in the temple have to do their work on that day. But they are not considered guilty.
Or haven’t you read in the Law that the priests on Sabbath duty in the temple desecrate the Sabbath and yet are innocent?
Or haven’t you read in the Law that the priests on Sabbath duty in the temple desecrate the Sabbath and yet are innocent?
Or have you not read in the law that on the Sabbath the priests in the temple profane the Sabbath, and are blameless?
Have you not read in the Law how the religious leaders do that which is not right to do on the Day of Rest, and yet they are not guilty?
And haven’t you read in the law of Moses that the priests on duty in the Temple may work on the Sabbath?
Or have you not read in the law how the priests in the temple break the Sabbath day, and yet are blameless?
Or have you not read in the law that on the sabbath the priests in the temple break the sabbath and yet are guiltless?
Or have you not read in the law that on the sabbath the priests in the temple break the sabbath and yet are guiltless?
Or have you not read in the law that on the sabbath the priests in the temple break the sabbath and yet are guiltless?
Or have you not read in the law that on the Sabbath the priests in the temple break the Sabbath and yet are guiltless?
Or didn’t you read in the law that the priests in the Temple do things on the sabbath which are against sabbath law—and they aren’t guilty?
Or have you not read in the Torah that on Shabbos the kohanim in the Beis Hamikdash commit Chillul HaYom HaShabbos (desecration of the Sabbath Day) and yet are blameless? [BAMIDBAR 28:9-10]
“Or have you not read in the Law how that, on the Sabbath days, the priests in the Temple break the Sabbath and are blameless?
Or have you not read in the law how on the sabbath the priests in the temple profane the sabbath, and are guiltless?
Or have you not read in the law how on the sabbath the priests in the temple profane the sabbath, and are guiltless?
Or haven’t you read in the Torah that on Shabbat the kohanim in the Temple break Shabbat and yet are innocent?
Indeed, have you not read that on the Sabbath priests themselves do work in the temple, breaking the Sabbath law yet remaining blameless?
Or have you not read in the law that on the Sabbath day the priests in the temple profane the Sabbath and are guiltless?
`Have you never read in the books of the law that the priests in the temple break the Sabbath law on the Sabbath day? They are not punished for it.
Or whether ye have not read in the law, that in the sabbaths priests in the temple defoul the sabbaths, and they be without blame?
`Or did ye not read in the Law, that on the sabbaths the priests in the temple do profane the sabbath, and are blameless?
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain