Matthew 12:10
Print
And behold, there was a man who had his hand withered. And they asked Him, saying, “Is it lawful to heal on the Sabbath days?” — that they might accuse Him.
and behold, a man having a withered hand. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath day? that they might accuse him.
A man was there whose hand was withered. And they asked Jesus, “Is it lawful and permissible to heal on the Sabbath?”—they asked this so that they might accuse Him and bring charges into court.
And behold, a man was there with one withered hand. And they said to Him, Is it lawful or allowable to cure people on the Sabbath days?—that they might accuse Him.
And, behold, there was a man which had his hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him.
There he saw a man who had a shriveled hand, and in order to accuse him they asked him, “Is it lawful to heal on the Sabbath?”
A man with a withered hand was there. Wanting to bring charges against Jesus, they asked, “Does the Law allow a person to heal on the Sabbath?”
A man there had a shriveled hand. Looking for a reason to accuse him of something, they asked him, “Is healing permitted on Shabbat?”
where there was a man whose hand was paralyzed. Some Pharisees wanted to accuse Jesus of doing something wrong, so they asked him, “Is it right to heal someone on the Sabbath?”
And behold, there was a man having his hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath? that they might accuse him.
And behold— there was a man having a withered hand. And they questioned Him, saying, ‘Is it lawful to cure on the Sabbath?’— in order that they might accuse Him.
And behold there was a man who had a withered hand, and they asked him, saying: Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him.
In the synagogue there was a man with a crippled hand. Some Jews there were looking for a reason to accuse Jesus of doing wrong. So they asked him, “Is it right to heal on the Sabbath day?”
A man was there. His hand was very small and weak, so he could not use it. Some Pharisees asked Jesus, ‘Is it right to make someone well again on our day of rest?’ They wanted to find a reason to say that Jesus was doing wrong things.
A man was there who had a withered hand. Looking for a way to accuse Jesus, they asked him, “Is it lawful to heal on Sabbath days?”
And a man was there with a withered hand. And they asked him, “Is it lawful to heal on the Sabbath?”—so that they might accuse him.
And a man was there with a withered hand. And they asked him, “Is it lawful to heal on the Sabbath?”—so that they might accuse him.
·where [L and look/T behold] there was a man with a ·crippled [paralyzed; deformed; shriveled] hand. They were looking for a reason to ·accuse [bring charges against] Jesus, so they asked him, “Is it ·right [lawful] to ·heal [cure] on the Sabbath day?”
And behold, there was a man which had his hand dried up. And they asked him, saying, Is it lawful to heal upon a Sabbath day? that they might accuse him.
A man with a paralyzed hand was there. The people asked Jesus whether it was right to heal on a day of rest—a holy day, so that they could accuse him of doing something wrong.
where there was a man who had a paralyzed hand. Some people were there who wanted to accuse Jesus of doing wrong, so they asked him, “Is it against our Law to heal on the Sabbath?”
There He saw a man who had a paralyzed hand. And in order to accuse Him they asked Him, “Is it lawful to heal on the Sabbath?”
In the synagogue, there was a man with a crippled hand. Some Jews there were looking for a reason to accuse Jesus of doing wrong. So they asked him, “Is it right to heal on the Sabbath day?”
Suddenly, a man with a paralyzed hand appeared. The people asked Jesus if it was lawful to heal on Sabbath days, intending to accuse him of doing something wrong.
Leaving there he went into their synagogue, where there happened to be a man with a shrivelled hand. “Is it right to heal anyone on the Sabbath day?” they asked him—hoping to bring a charge against him.
and, behold, there was a man who had his hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him.
And, behold, there was a man which had his hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him.
and, behold, there was a man which had his hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him.
And behold, a man was there whose hand was withered. And they questioned Jesus, saying, “Is it lawful to heal on the Sabbath?”—so that they might accuse Him.
And behold, there was a man who had a withered hand, and they asked him, saying, “Is it permitted to heal on the Sabbath?” in order that they could accuse him.
and noticed there a man with a deformed hand. The Pharisees asked Jesus, “Is it legal to work by healing on the Sabbath day?” (They were, of course, hoping he would say yes, so they could arrest him!)
When Jesus left the field, he entered their meeting place. There was a man there with a crippled hand. They said to Jesus, “Is it legal to heal on the Sabbath?” They were baiting him.
And there was a man whose hand had withered. They asked Him, “Is it lawful to heal on the Sabbath?” that they might accuse Him.
and there he saw a man with a withered hand. And they asked him, “Is it lawful to heal on the Sabbath?”—so they might have a charge to bring against him.
A man with a paralyzed hand was there. The people asked Yeshua whether it was right to heal on a day of worship so that they could accuse him of doing something wrong.
And behold, there was a man there who had a withered hand. They questioned him, “Is it lawful to cure on the sabbath?” so that they might accuse him.
And a man was there whose hand was withered. And they questioned Jesus, asking, “Is it lawful to heal on the Sabbath?”—so that they might bring charges against Him.
And a man was there whose hand was withered. And they questioned Jesus, asking, “Is it lawful to heal on the Sabbath?”—so that they might accuse Him.
A man was there who had a withered hand, and hoping to find some reason to accuse Jesus they asked him, “Is it lawful to heal on the Sabbath?”
where there was a man with a crippled hand. They were looking for a reason to accuse Jesus, so they asked him, “Is it right to heal on the Sabbath day?”
A man was there who had a withered hand. And they asked Jesus, “Is it lawful to heal on the Sabbath?” so that they could accuse him.
A man with a weak and twisted hand was there. The Pharisees were trying to accuse Jesus of a crime. So they asked him, “Does the Law allow us to heal on the Sabbath day?”
and a man with a shriveled hand was there. Looking for a reason to bring charges against Jesus, they asked him, “Is it lawful to heal on the Sabbath?”
and a man with a shrivelled hand was there. Looking for a reason to bring charges against Jesus, they asked him, ‘Is it lawful to heal on the Sabbath?’
And behold, there was a man who had a withered hand. And they asked Him, saying, “Is it lawful to heal on the Sabbath?”—that they might accuse Him.
A man was there with a dried-up hand. The proud religious law-keepers asked Jesus, “Does the Law say it is right to heal on the Day of Rest?” They wanted something to say against Him.
where he noticed a man with a deformed hand. The Pharisees asked Jesus, “Does the law permit a person to work by healing on the Sabbath?” (They were hoping he would say yes, so they could bring charges against him.)
And behold, there was a man there who had a withered hand. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the Sabbath days? in order that they might accuse him.
a man was there with a withered hand, and they asked him, ‘Is it lawful to cure on the sabbath?’ so that they might accuse him.
a man was there with a withered hand, and they asked him, ‘Is it lawful to cure on the sabbath?’ so that they might accuse him.
a man was there with a withered hand, and they asked him, “Is it lawful to cure on the sabbath?” so that they might accuse him.
a man was there with a withered hand, and they asked him, “Is it lawful to cure on the Sabbath?” so that they might accuse him.
where there was a man with a withered hand. They put the question to him: “Is it lawful to heal on the sabbath?” (They asked this so that they could frame a charge against him.)
And hinei! There was a man with a withered hand. And they questioned Rebbe, Melech HaMoshiach, asking, Is it mutar (permissible) to bring refuah (healing) on Shabbos? They did this in order to bring accusation against him.
And behold, there was a man who had a withered hand. And they asked Him, saying, “Is it lawful to heal upon a Sabbath day?” (so that they might accuse Him)
And behold, there was a man with a withered hand. And they asked him, “Is it lawful to heal on the sabbath?” so that they might accuse him.
And behold, there was a man with a withered hand. And they asked him, “Is it lawful to heal on the sabbath?” so that they might accuse him.
A man with a withered hand was there. And so that they might accuse Him, they questioned Yeshua, saying, “Is it permitted to heal on Shabbat?”
and there He met a man with a shriveled hand. The Pharisees wanted to set up Jesus. Pharisees: Well, is it lawful to heal on the Sabbath too?
And behold, there was a man with a withered hand. They asked him, “Is it lawful to heal on the Sabbath day?” so that they might accuse him.
There was a man whose hand was thin and weak. The people asked Jesus, `Is it right to heal a man on the Sabbath day?' They wanted to find something wrong about Jesus.
And lo! a man that had a dry hand. And they asked him, and said, Whether it be leaveful to heal in the sabbath [And they asked him, saying, If it is leaveful to heal in the sabbath]? that they should accuse him.
and lo, there was a man having the hand withered, and they questioned him, saying, `Is it lawful to heal on the sabbaths?' that they might accuse him.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain