Isaiah 62:11
Print
Behold, the Lord hath proclaimed unto the end of the world: “Say ye to the daughter of Zion, ‘Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with Him, and His work before Him.’”
Behold, Jehovah hath proclaimed unto the end of the earth, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his recompense before him.
Listen carefully, the Lord has proclaimed to the end of the earth, Say to the Daughter of Zion, “Look now, your salvation is coming [in the Lord]; Indeed, His reward is with Him, and His restitution accompanies Him.”
Behold, the Lord has proclaimed to the end of the earth: Say to the Daughter of Zion, Behold, your salvation comes [in the person of the Lord]; behold, His reward is with Him, and His work and recompense before Him.
Behold, the Lord hath proclaimed unto the end of the world, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his work before him.
Look, the Lord has proclaimed to the ends of the earth, “Say to Daughter Zion: Look, your salvation is coming, his wages are with him, and his reward accompanies him.”
This is what the Lord announced to the earth’s distant regions: Say to Daughter Zion, “Look! Your deliverer arrives, bringing reward and payment!”
Adonai has proclaimed to the end of the earth, “Say to the daughter of Tziyon, ‘Here, your Salvation is coming! Here, his reward is with him, and his recompense is before him.’”
Here is what the Lord has said for all the earth to hear: “Soon I will come to save the city of Zion and to reward you.
Behold, Jehovah hath proclaimed unto the end of the earth, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his recompence before him.
Behold the Lord hath made it to be heard in the ends of the earth, tell the daughter of Sion: Behold thy Saviour cometh: behold his reward is with him, and his work before him.
Listen, the Lord is speaking to all the faraway lands: “Tell the people of Zion, ‘Look, your Savior is coming. He is bringing your reward to you. He is bringing it with him.’”
Look! The Lord has this message for the whole earth: ‘Say to the people of Zion, “Look! Your Saviour is coming! Look again! He is bringing his gifts with him. He brings the prize that he has won.” ’
Listen, the Lord is making a proclamation to the end of the earth. Tell the daughter of Zion: “Look, your salvation is coming. Look, his reward is with him, and his compensation is out in front of him.”
Behold, the Lord has proclaimed to the end of the earth: Say to the daughter of Zion, “Behold, your salvation comes; behold, his reward is with him, and his recompense before him.”
Behold, the Lord has proclaimed to the end of the earth: Say to the daughter of Zion, “Behold, your salvation comes; behold, his reward is with him, and his recompense before him.”
The Lord ·is speaking [announces] to ·all the faraway lands [L the end of the earth]: “·Tell the people of Jerusalem [L Say to the daughter of Zion; Zech. 9:9], ‘Look, your Savior is coming. He is bringing ·your reward to you [L his reward with him]; ·he is bringing his payment [his recompense/reward is] with him.’”
Behold, the Lord hath proclaimed unto the ends of the world, tell the daughter Zion, Behold, thy Savior cometh: Behold, his wages is with him, and his work is before him.
The Lord has announced to the ends of the earth: “Tell my people Zion, ‘Your Savior is coming. His reward is with him, and the people he has won arrive ahead of him.’ ”
That the Lord is announcing to all the earth: “Tell the people of Jerusalem That the Lord is coming to save you, Bringing with him the people he has rescued.”
Look, the Lord has proclaimed to the ends of the earth, “Say to Daughter Zion: Look, your salvation is coming, His reward is with Him, and His gifts accompany Him.”
The Lord is speaking to all the faraway lands: “Tell the people of Jerusalem, ‘Look, your Savior is coming. He is bringing your reward to you. He is bringing his payment with him.’”
Here is the Lord! Proclaim to the ends of the earth, say to the inhabitants of Zion: ‘See, your salvation is coming! See, his reward is with him, and his recompenses are before him.’
Behold, the LORD has caused it to be heard unto the end of the earth; Say unto the daughter of Zion, Behold, thy Saviour comes; behold that his reward is with him, and his work before him.
Behold, the Lord hath proclaimed unto the end of the world, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his work before him.
Behold, the Lord hath proclaimed unto the end of the world, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his work before him.
Behold, Yahweh has announced to the end of the earth, Say to the daughter of Zion, “Behold, your salvation comes; Behold, His reward is with Him, and His recompense before Him.”
Look! Yahweh has proclaimed to the end of the earth: Say to daughter Zion, “Look, your salvation is coming! Look, his reward is with him, and his reward before him.
See, the Lord has sent his messengers to every land and said, “Tell my people, I, the Lord your God, am coming to save you and will bring you many gifts.”
Walk out of the gates. Get going! Get the road ready for the people. Build the highway. Get at it! Clear the debris, hoist high a flag, a signal to all peoples! Yes! God has broadcast to all the world: “Tell daughter Zion, ‘Look! Your Savior comes, Ready to do what he said he’d do, prepared to complete what he promised.’” Zion will be called new names: Holy People, God-Redeemed, Sought-Out, City-Not-Forsaken.
The Lord has proclaimed to the ends of the earth: Say to the daughter of Zion, “See, your salvation comes; see, His reward is with Him, and His recompense before Him.”
Yahweh has announced to the ends of the earth: “Tell my people Zion, ‘Your Savior is coming. His reward is with him, and the people he has won arrive ahead of him.’”
The Lord has proclaimed to the ends of the earth: Say to daughter Zion, “See, your savior comes! See, his reward is with him, his recompense before him.”
Behold, the Lord has proclaimed to the end of the earth: Say to the daughter of Zion, “Behold, your salvation is coming; Behold His reward is with Him, and His compensation before Him.”
Behold, the Lord has proclaimed to the end of the earth, Say to the daughter of Zion, “Lo, your salvation comes; Behold His reward is with Him, and His recompense before Him.”
The Lord has made this proclamation to the farthest bounds of the earth: Say to the daughter of Zion, “See, your Savior comes! His reward is with him and his recompense precedes him.”
The Lord is speaking to all the faraway lands: “Tell the people of Jerusalem, ‘Look, your Savior is coming. He is bringing your reward to you; he is bringing his payment with him.’”
Look, the Lord announces to the entire earth: “Say to Daughter Zion, ‘Look, your deliverer comes! Look, his reward is with him, and his reward goes before him!’”
The Lord has announced a message from one end of the earth to the other. He has said, “Tell the people of Zion, ‘Look! Your Savior is coming! He is bringing his people back as his reward. He has won the battle over their enemies.’ ”
The Lord has made proclamation to the ends of the earth: “Say to Daughter Zion, ‘See, your Savior comes! See, his reward is with him, and his recompense accompanies him.’”
The Lord has made proclamation to the ends of the earth: ‘Say to Daughter Zion, “See, your Saviour comes! See, his reward is with him, and his recompense accompanies him.”’
Indeed the Lord has proclaimed To the end of the world: “Say to the daughter of Zion, ‘Surely your salvation is coming; Behold, His reward is with Him, And His work before Him.’ ”
See, the Lord has made it known to the end of the earth: Say to the people of Zion, “Look, the One Who saves you is coming! See, He is bringing His reward that He will give.”
The Lord has sent this message to every land: “Tell the people of Israel, ‘Look, your Savior is coming. See, he brings his reward with him as he comes.’”
The Lord has proclaimed to the end of the earth: Say to daughter Zion, ‘See, your salvation comes; his reward is with him, and his recompense before him.’
The Lord has proclaimed to the end of the earth: Say to daughter Zion, ‘See, your salvation comes; his reward is with him, and his recompense before him.’
The Lord has proclaimed to the end of the earth: Say to daughter Zion, “See, your salvation comes; his reward is with him, and his recompense before him.”
The Lord has proclaimed to the end of the earth: Say to daughter Zion, “Look, your savior comes; his reward is with him and his recompense before him.”
Hinei, Hashem hath proclaimed unto the ketzeh HaAretz (end of the Earth), Say ye to Bat Tziyon, Hinei, thy Salvation cometh; hinei, His sachar (reward) is with Him, and His recompense before Him.
Behold, the Lord has proclaimed to the end of the earth: Say to the daughter of Zion, “Behold, your salvation comes; behold, his reward is with him, and his recompense before him.”
Behold, the Lord has proclaimed to the end of the earth: Say to the daughter of Zion, “Behold, your salvation comes; behold, his reward is with him, and his recompense before him.”
Behold, Adonai has proclaimed to the end of the earth: Say to the Daughter of Zion, “Behold, your salvation comes! See, His reward is with Him, and His recompense before Him.”
For none other than the Eternal has announced for all to hear— Eternal One: Say to the daughter of Zion “See, your salvation is coming; your liberation is on the way— God’s reward is with Him: His work is by His side.”
Behold, Yahweh has proclaimed to the end of the earth, “Say to the daughter of Zion, ‘Behold, your salvation comes! Behold, his reward is with him, and his recompense before him!’”
Lo! the Lord made heard in the last parts of the earth. Say ye to the daughter of Zion, Lo! thy saviour cometh; lo! his meed is with him, and his work is before him. (Lo! the Lord made it heard unto the ends of the earth: Say ye to the daughter of Zion, Lo! thy Saviour cometh; lo! his reward is with him, and his work is before him.)
Lo, Jehovah hath proclaimed unto the end of the earth: `Say ye to the daughter of Zion, Lo, thy salvation hath come,' Lo, his hire [is] with him, and his wage before him.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain