Isaiah 48:14
Print
“All ye, assemble yourselves and hear. Who among them hath declared these things? The Lord hath loved him; He will do His pleasure on Babylon, and His arm shall be on the Chaldeans.
Assemble yourselves, all ye, and hear; who among them hath declared these things? He whom Jehovah loveth shall perform his pleasure on Babylon, and his arm shall be on the Chaldeans.
“Assemble, all of you, and listen! Who among them [the idols and Chaldean astrologers] has declared these things? The Lord loves him (Cyrus of Persia); he will do His pleasure and purpose against Babylon, And his arm will be against the Chaldeans [who reign in Babylon].
Assemble yourselves, all of you, and hear! Who among them [the gods and Chaldean astrologers] has foretold these things? The Lord has loved him [Cyrus of Persia]; he will do His pleasure and purpose on Babylon, and his arm will be against the Chaldeans.
All ye, assemble yourselves, and hear; which among them hath declared these things? The Lord hath loved him: he will do his pleasure on Babylon, and his arm shall be on the Chaldeans.
All of you, assemble and listen! Who among the idols has declared these things? The Lord loves him; he will accomplish his will against Babylon, and his arm will be against the Chaldeans.
Gather yourselves, all of you, and listen. Who among you announced these things? “The Lord loves him. He will do what God wants with Babylon and with the descendants of Chaldea.”
“All of you, assemble and listen: which of you has foretold what is coming? Adonai’s friend will do his will against Bavel, using his arm against the Kasdim.
Gather around me, all of you! Listen to what I say. Did any of your idols predict this would happen? Did they say that my friend would do what I want done to Babylonia?
All ye, gather yourselves together, and hear: which among them hath declared these things? He whom Jehovah hath loved shall execute his pleasure on Babylon, and his arm [shall be on] the Chaldeans.
Assemble yourselves together, all you, and hear: who among them hath declared these things? the Lord hath loved him, he will do his pleasure in Babylon, and his arm shall be on the Chaldeans.
“All of you, come here and listen to me. Did any of the false gods say these things would happen? No! The Lord’s friend will do what he wants to Babylon and the Chaldeans.
All of you, come together and listen to me. Not one of your idols has said what will happen now. I, the Lord, have chosen a friend to attack Babylon. He will do what I want. He will have the power to punish the Babylonians.
Gather together, all of you, and listen. Who among them announced these things? The Lord loves him. He will carry out his desire against Babylon, and his arm is against Chaldea.
“Assemble, all of you, and listen! Who among them has declared these things? The Lord loves him; he shall perform his purpose on Babylon, and his arm shall be against the Chaldeans.
“Assemble, all of you, and listen! Who among them has declared these things? The Lord loves him; he shall perform his purpose on Babylon, and his arm shall be against the Chaldeans.
All of you, come together and listen. ·None of the gods [L Who among them…?] said these things would happen. The Lord ·has chosen someone [has an ally; or loves him; C a reference to Cyrus, king of Persia; see 41:2; 44:28–45:6; 46:11; 48:14–16] to carry out his ·wishes [desire; purpose] against Babylon, ·to attack [L his arm will be against] the Babylonians;
All you, assemble yourselves, and hear: which among them hath declared these things? The Lord hath loved him, he will do his will in Babel, and his arm shall be against the Chaldeans.
Gather together, all of you, and listen. What idol has revealed such things? The Lord loves Cyrus. He will carry out the Lord’s plan against Babylon. He will use his strength against the Babylonians.
“Assemble and listen, all of you! None of the gods could predict that the man I have chosen would attack Babylon; he will do what I want him to do.
All of you, assemble and listen! Who among the idols has declared these things? The Lord loves him; he will accomplish His will against Babylon, and His arm will be against the Chaldeans.
“All of you, come together and listen. None of the false gods said these things would happen. I, the Lord, have chosen someone to attack the Babylonians. He will carry out my wishes against Babylon.
Let all of them come together and listen: Who is there among them that could declare these things? “The Lord loves me, and he will accomplish my purpose against Babylon; his arm will be against the Chaldeans.
All ye, assemble yourselves and hear; who is there among them that declares these things? The LORD has loved him, the one who will execute his will on Babylon and his arm upon the Chaldeans.
All ye, assemble yourselves, and hear; which among them hath declared these things? The Lord hath loved him: he will do his pleasure on Babylon, and his arm shall be on the Chaldeans.
All ye, assemble yourselves, and hear; which among them hath declared these things? The Lord hath loved him: he will do his pleasure on Babylon, and his arm shall be on the Chaldeans.
Assemble, all of you, and hear! Who among them has declared these things? Yahweh loves him; he will carry out His good pleasure on Babylon, And His arm will be against the Chaldeans.
Assemble, all of you, and hear! Who among them declared these things? Yahweh loves him; he shall perform his wish against Babylon and his arm against the Chaldeans.
Come, all of you, and listen. Among all your idols, which one has ever told you this: “The Lord loves Cyrus. He will use him to put an end to the empire of Babylonia. He will utterly rout the armies of the Chaldeans”?
“Come everybody, gather around, listen: Who among the gods has delivered the news? I, God, love this man Cyrus, and I’m using him to do what I want with Babylon. I, yes I, have spoken. I’ve called him. I’ve brought him here. He’ll be successful. Come close, listen carefully: I’ve never kept secrets from you. I’ve always been present with you.” And now, the Master, God, sends me and his Spirit with this Message from God your Redeemer, The Holy of Israel: “I am God, your God, who teaches you how to live right and well. I show you what to do, where to go. If you had listened all along to what I told you, your life would have flowed full like a river, blessings rolling in like waves from the sea. Children and grandchildren are like sand, your progeny like grains of sand. There would be no end of them, no danger of losing touch with me.”
Assemble, all of you, and listen. Who among them has declared these things? The Lord has loved him; he will do His pleasure on Babylon, and His arm shall be against the Chaldeans.
Gather together, all of you, and listen. What idol has revealed such things? Yahweh loves Cyrus. He will carry out Yahweh’s plan against Babylon. He will use his strength against the Babylonians.
All of you assemble and listen: Who among you declared these things? The one the Lord loves shall do his will against Babylon and the offspring of Chaldea.
Assemble, all of you, and listen! Who among them has declared these things? The Lord loves him; he will carry out His good pleasure against Babylon, And His arm will be against the Chaldeans.
“Assemble, all of you, and listen! Who among them has declared these things? The Lord loves him; he will carry out His good pleasure on Babylon, And His arm will be against the Chaldeans.
Assemble, all of you, and listen! Who among the idols has revealed what will happen— that he whom I love will do my will against Babylon and the Chaldeans?
All of you, come together and listen. None of the gods said these things would happen. The Lord has chosen someone to attack the Babylonians; he will carry out his wishes against Babylon.
All of you, gather together and listen! Who among them announced these things? The Lord’s ally will carry out his desire against Babylon; he will exert his power against the Babylonians.
“People of Israel, come together and listen to me. What other god has said ahead of time that certain things would happen? I have chosen Cyrus. He will carry out my plans against Babylon. He will use his power against the Babylonians.
“Come together, all of you, and listen: Which of the idols has foretold these things? The Lord’s chosen ally will carry out his purpose against Babylon; his arm will be against the Babylonians.
‘Come together, all of you, and listen: which of the idols has foretold these things? The Lord’s chosen ally will carry out his purpose against Babylon; his arm will be against the Babylonians.
“All of you, assemble yourselves, and hear! Who among them has declared these things? The Lord loves him; He shall do His pleasure on Babylon, And His arm shall be against the Chaldeans.
Gather together, all of you, and listen! Who among them has made these things known? The Lord loves him. He will do to Babylon what pleases him, and his arm will be against the Babylonians.
Have any of your idols ever told you this? Come, all of you, and listen: The Lord has chosen Cyrus as his ally. He will use him to put an end to the empire of Babylon and to destroy the Babylonian armies.
Assemble, all of you, and hear! Who among them has declared these things? The Lord loves him; he shall perform his purpose on Babylon, and his arm shall be against the Chaldeans.
Assemble, all of you, and hear! Who among them has declared these things? The Lord loves him; he shall perform his purpose on Babylon, and his arm shall be against the Chaldeans.
Assemble, all of you, and hear! Who among them has declared these things? The Lord loves him; he shall perform his purpose on Babylon, and his arm shall be against the Chaldeans.
Assemble, all of you, and hear! Who among them has declared these things? The one the Lord loves shall perform his purpose against Babylon, and his arm shall be against the Chaldeans.
All ye, assemble yourselves, and listen. Which among them [the pesilim, idols] hath declared these things? Hashem hath loved him [i.e., Cyrus], he will do His chafetz (pleasure, will) on Babylon, and His zero’a shall be on the Kasdim (Chaldeans).
“Assemble, all of you, and hear! who among them has declared these things? The Lord loves him; he shall perform his purpose on Babylon, and his arm shall be against the Chalde′ans.
“Assemble, all of you, and hear! who among them has declared these things? The Lord loves him; he shall perform his purpose on Babylon, and his arm shall be against the Chalde′ans.
Assemble, all of you, and listen! Who among them foretold these things? Adonai loves him. He will do His will against Babylon— His arm against the Chaldeans.
Come and listen, all of you! Did any of you tell in advance that the Eternal’s beloved would press diligently Against Babylon’s might and overcome Chaldea as He desired?
“Assemble yourselves, all of you, and hear! Who among them has declared these things? He whom Yahweh loves will do what he likes to Babylon, and his arm will be against the Chaldeans.
All ye be gathered together, and hear; who of them told [out] these things? The Lord loved him, he shall do his will in Babylon, and his arm in Chaldees (and his arm, or his power, shall be upon the Chaldeans).
Be gathered all of you, and hear, Who among them did declare these things? Jehovah hath loved him, He doth His pleasure on Babylon, And His arm [is on] the Chaldeans.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain