Galatians 2:19
Print
For I through the law am dead to the law, that I might live unto God.
For I through the law died unto the law, that I might live unto God.
For through the Law I died to the Law and its demands on me [because salvation is provided through the death and resurrection of Christ], so that I might [from now on] live to God.
For I through the Law [under the operation of the curse of the Law] have [in Christ’s death for me] myself died to the Law and all the Law’s demands upon me, so that I may [henceforth] live to and for God.
For I through the law am dead to the law, that I might live unto God.
For through the law I died to the law, so that I might live for God.
I died to the Law through the Law, so that I could live for God.
For it was through letting the Torah speak for itself that I died to its traditional legalistic misinterpretation, so that I might live in direct relationship with God.
It was the Law itself that killed me and freed me from its power, so I could live for God. I have been nailed to the cross with Christ.
For *I*, through law, have died to law, that I may live to God.
For through the Law I died to the Law in order that I might live to God. I have been crucified-with Christ!
For I, through the law, am dead to the law, that I may live to God: with Christ I am nailed to the cross.
It was the law itself that caused me to end my life under the law. I died to the law so that I could live for God. I have been nailed to the cross with Christ.
But God's Law showed me that I could never obey all its rules. So I became like a dead person, free from the authority of those rules. That means that I can now live to please God.
Indeed, through the law I died to the law that I might live for God.
For through the law I died to the law, so that I might live to God.
For through the law I died to the law, so that I might live to God.
·It was the law that put me to death [or Trying to keep the law condemned me to death; L For through the law I died to the law], and I died to the law so that I can now live for God [C no longer depending on the law for salvation, Paul now depends on God’s grace].
For I through the Law am dead to the Law, that I might live unto God.
When I tried to obey the laws in the Scriptures, those laws killed me. As a result, I live in a relationship with God. I have been crucified with Christ.
So far as the Law is concerned, however, I am dead—killed by the Law itself—in order that I might live for God. I have been put to death with Christ on his cross,
For through the law I have died to the law, so that I might live for God. I have been crucified with Christ
I stopped living for the law. It was the law that put me to death. I died to the law so that I can now live for God. I was put to death on the cross with Christ.
For through the Law I died to the Law so that I might live for God. I have been crucified with the Messiah.
And then I went on to explain that we, who are Jews by birth and not Gentile sinners, know that a man is justified not by performing what the Law commands but by faith in Jesus Christ. We ourselves are justified by our faith and not by our obedience to the Law, for we have recognised that no one can achieve justification by doing the “works of the Law”. Now if, as we seek the real truth about justification, we find we are as much sinners as the Gentiles, does that mean that Christ makes us sinners? Of course not! But if I attempt to build again the whole structure of justification by the Law then I do, in earnest, make myself a sinner. For under the Law I “died”, and now I am dead to the Law’s demands so that I may live for God. As far as the Law is concerned I may consider that I died on the cross with Christ. And my present life is not that of the old “I”, but the living Christ within me. The bodily life I now live, I live believing in the Son of God, who loved me and sacrificed himself for me. Consequently I refuse to stultify the grace of God by reverting to the Law. For if righteousness were possible under the Law then Christ died for nothing!
For through the law I am dead to the law, that I might live unto God.
For I through the law am dead to the law, that I might live unto God.
For I through the law am dead to the law, that I might live unto God.
For through the Law I died to the Law, so that I might live to God.
For through the law I died to the law, in order that I might live to God. I have been crucified with Christ,
for it was through reading the Scripture that I came to realize that I could never find God’s favor by trying—and failing—to obey the laws. I came to realize that acceptance with God comes by believing in Christ.
What actually took place is this: I tried keeping rules and working my head off to please God, and it didn’t work. So I quit being a “law man” so that I could be God’s man. Christ’s life showed me how, and enabled me to do it. I identified myself completely with him. Indeed, I have been crucified with Christ. My ego is no longer central. It is no longer important that I appear righteous before you or have your good opinion, and I am no longer driven to impress God. Christ lives in me. The life you see me living is not “mine,” but it is lived by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. I am not going to go back on that. Is it not clear to you that to go back to that old rule-keeping, peer-pleasing religion would be an abandonment of everything personal and free in my relationship with God? I refuse to do that, to repudiate God’s grace. If a living relationship with God could come by rule-keeping, then Christ died unnecessarily.
For through the law I am dead to the law, that I might live for God.
For through the law I died to the law so that I might live for God. I have been crucified with Christ;
When I tried to obey the laws in the Scriptures, those laws killed me. As a result, I live in a relationship with God. I have been crucified with Christ.
For through the law I died to the law, that I might live for God. I have been crucified with Christ;
For through the Law I died to the Law, so that I might live for God.
For through the Law I died to the Law, so that I might live to God.
For through the Law I died to the Law so that I might live to God. I have been crucified with Christ.
It was the law that put me to death, and I died to the law so that I can now live for God.
For through the law I died to the law so that I may live to God.
By the law, I died as far as the law is concerned. I died so that I might live for God.
“For through the law I died to the law so that I might live for God.
‘For through the law I died to the law so that I might live for God.
For I through the law died to the law that I might live to God.
The Law has no power over me. I am dead to the Law. Now I can live for God.
For when I tried to keep the law, it condemned me. So I died to the law—I stopped trying to meet all its requirements—so that I might live for God.
But I through the law am dead to the law, so that I may live unto God.
For through the law I died to the law, so that I might live to God. I have been crucified with Christ;
For through the law I died to the law, so that I might live to God. I have been crucified with Christ;
For through the law I died to the law, so that I might live to God. I have been crucified with Christ;
For through the law I died to the law, so that I might live to God. I have been crucified with Christ,
Let me explain it like this. Through the law I died to the law, so that I might live to God. I have been crucified with the Messiah.
For I, through the Torah (3:13), died in relation to the chok (Ro 7:4-6), so that I might live to Hashem. With Moshiach I have been talui al haetz (hanging on the tree, DEVARIM 21:23).
“For I, through the Law, am dead to the Law, that I might live to God.
For I through the law died to the law, that I might live to God.
For I through the law died to the law, that I might live to God.
For through law I died to law, so that I might live for God. I have been crucified with Messiah;
The law has provided the means to end my dependence on it for righteousness, and so I died to the law. Now I have found the freedom to truly live for God.
For I, through the law, died to the law, that I might live to God.
Through the law I died. Now the law has no power over me so that I may live for God.
For by the law I am dead to the law, [For by the law I am dead to the law, that I live to God;]
for I through law, did die, that to God I may live;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain