Ezekiel 40:18
Print
And the pavement by the side of the gates over against the length of the gates was the lower pavement.
And the pavement was by the side of the gates, answerable unto the length of the gates, even the lower pavement.
The pavement (that is, the lower pavement) was by the side of the gates, corresponding to the length of the gates.
And the pavement was along by the side of the gates, answerable to the length of the gateways; this was the lower pavement.
And the pavement by the side of the gates over against the length of the gates was the lower pavement.
which flanked the courtyard’s gates and corresponded to the length of the gates; this was the lower pavement.
and the pavement came up to the facades of the gates along their entire length. That was the lower pavement.
The flooring was alongside the gates and corresponded to the length of the gates [from outside to inside], this lower flooring.
This was known as the lower sidewalk, and it was 25 meters wide.
And the pavement was by the side of the gates, answering to the length of the gates, [namely] the lower pavement.
And the pavement in the front of the gates according to the length of the gates was lower.
The pavement was as wide as the gates were long. The pavement reached to the inside end of the gateway. This was the lower pavement.
The path went all around the yard and it covered the space between the gates. It was called the lower path.
The pavement ran along the sides of the gates. The pavement was as wide as the length of the gatehouse. This was the lower pavement.
And the pavement ran along the side of the gates, corresponding to the length of the gates. This was the lower pavement.
And the pavement ran along the side of the gates, corresponding to the length of the gates. This was the lower pavement.
The pavement ran alongside the gates and was as deep as the gates were wide. This was the lower pavement.
And the pavement was by the side of the gates over against the length of the gates, and the pavement was beneath.
The pavement in the lower courtyard ran alongside the gateways. It was as wide as it was long.
which extended around the courtyard. This outer courtyard was at a lower level than the inner courtyard.
which flanked the gates and corresponded to the length of the gates; this was the lower pavement.
The pavement ran alongside the gates. It was as long as the gates were wide. This was the lower pavement.
The pavement to the side of the gates corresponded to the length of the gates.
And the lower pavement was paved to the side of the gates, in proportion to the length of the portals.
And the pavement by the side of the gates over against the length of the gates was the lower pavement.
And the pavement by the side of the gates over against the length of the gates was the lower pavement.
The pavement (that is, the lower pavement) was by the side of the gates, corresponding to the length of the gates.
And the pavement flanked the side of the gates and all along the gates; this describes the lower pavement.
This was called “the lower pavement.” It extended out from the walls into the court the same distance as the passageway did.
The man then led me to the outside courtyard and all its rooms. A paved walkway had been built connecting the courtyard gates. Thirty rooms lined the courtyard. The walkway was the same length as the gateways. It flanked them and ran their entire length. This was the walkway for the outside courtyard. He measured the distance from the front of the entrance gateway across to the entrance of the inner court: one hundred fifty feet. * * * Then he took me to the north side. Here was another gate complex facing north, exiting the outside courtyard. He measured its length and width. It had three alcoves on each side. Its gateposts and porch were the same as in the first gate: eighty-seven and a half feet by forty-three and three-quarters feet. The windows and palm trees were identical to the east gateway. Seven steps led up to it, and its porch faced inward. Opposite this gate complex was a gate complex to the inside courtyard, on the north as on the east. The distance between the two was one hundred seventy-five feet.
The pavement was by the side of the gates, corresponding to the length of the gates; this was the lower pavement.
The pavement in the lower courtyard ran alongside the gateways. It was as wide as it was long.
The pavement lay alongside the gatehouses, the same length as the gates; this was the lower pavement.
And the pavement (that is, the lower pavement) was by the side of the gates, corresponding to the length of the gates.
The pavement (that is, the lower pavement) was by the side of the gates, corresponding to the length of the gates.
The pavement was laid along the side of the gates, its width equaling the length of the gates. This was the lower pavement.
The pavement ran alongside the gates and was as deep as the gates were wide. This was the lower pavement.
The pavement was beside the gates, corresponding to the length of the gates; this was the lower pavement.
The sidewalk went all the way up to the sides of the gateways. It was as wide as they were long. This was the lower sidewalk.
It abutted the sides of the gateways and was as wide as they were long; this was the lower pavement.
It abutted the sides of the gateways and was as wide as they were long; this was the lower pavement.
The pavement was by the side of the gateways, corresponding to the length of the gateways; this was the lower pavement.
The lower stone floor was beside the gates, and was as wide as the gates.
This pavement flanked the gates and extended out from the walls into the courtyard the same distance as the gateway entrance. This was the lower pavement.
The pavement ran along the side of the gates, corresponding to the length of the gates; this was the lower pavement.
The pavement ran along the side of the gates, corresponding to the length of the gates; this was the lower pavement.
The pavement ran along the side of the gates, corresponding to the length of the gates; this was the lower pavement.
The pavement ran along the side of the gates, corresponding to the length of the gates; this was the lower pavement.
And the ritzpah was by the side of the she’arim running the length of the she’arim, the lower ritzpah.
And the pavement ran along the side of the gates, corresponding to the length of the gates; this was the lower pavement.
And the pavement ran along the side of the gates, corresponding to the length of the gates; this was the lower pavement.
The pavement was by the side of the gates, as wide as the gates were long. This was the lower pavement.
This lower walkway for the outer courtyard was laid in front of the chambers and connected all the gates and was as wide as the gates were long.
The pavement was by the side of the gates, corresponding to the length of the gates, even the lower pavement.
and the pavement was beneath in the front of the gates, by the length of the gates. (and the lower pavement was by the side of the gateways, by the length of the gateways.)
and the pavement unto the side of the gates over-against the length of the gates [is] the lower pavement;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain