Amos 4:9
Print
“I have smitten you with blight and mildew; when your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees increased, the palmer worm devoured them; yet have ye not returned unto Me,” saith the Lord.
I have smitten you with blasting and mildew: the multitude of your gardens and your vineyards and your fig-trees and your olive-trees hath the palmer-worm devoured: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
“I wounded you with blight [from the hot, blasting east wind] and with mildew; And the caterpillar devoured Your many gardens and vineyards, your fig trees and your olive trees; Yet you have not returned to Me [in repentance],” says the Lord.
I smote you with blight [from the poisonous east wind] and with mildew; I laid waste the multitude of your gardens and your vineyards; your fig trees and your olive trees the palmerworm [a form of locust] devoured; yet you did not return to Me, says the Lord.
I have smitten you with blasting and mildew: when your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees increased, the palmerworm devoured them: yet have ye not returned unto me, saith the Lord.
I struck you with blight and mildew; the locust devoured your many gardens and vineyards, your fig trees and olive trees, yet you did not return to me. This is the Lord’s declaration.
I struck you with disease and mildew. I destroyed your gardens and your vineyards. The locust devoured your fig trees and your olive trees; yet you didn’t return to me, says the Lord.
“I struck your crops with hot winds and blight, your many gardens and vineyards; the cutter-worms devoured your fig and olive trees; still you haven’t returned to me,” says Adonai.
I dried up your grain fields; your gardens and vineyards turned brown. Locusts ate your fig trees and olive orchards, but even then you rejected me. I, the Lord, have spoken!
I have smitten you with blasting and mildew; the palmer-worm hath devoured the multitude of your gardens, and your vineyards, and your fig-trees and your olive-trees: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
I struck you with a burning wind, and with mildew, the palmerworm hath eaten up your many gardens, and your vineyards: your olive groves, and fig groves: yet you returned not to me, saith the Lord.
“I made your crops die from heat and disease. I destroyed your gardens and your vineyards. Locusts ate your fig trees and olive trees. But you still didn’t come to me for help.” This is what the Lord said.
‘I sent hot winds from the east. They burned the small plants, so those plants died. Worms made the other plants sick. So the other plants died. Locusts ate your trees that give fruit. But still you did not start to pray to me again.’ The Lord says this!.
I struck you with blight and mildew. Your many gardens, your vineyards, your fig trees, and your olive trees were devoured by locusts, but you did not return to me, declares the Lord.
“I struck you with blight and mildew; your many gardens and your vineyards, your fig trees and your olive trees the locust devoured; yet you did not return to me,” declares the Lord.
“I struck you with blight and mildew; your many gardens and your vineyards, your fig trees and your olive trees the locust devoured; yet you did not return to me,” declares the Lord.
“I ·made your crops die from [L struck you with] ·disease [blight] and mildew. When your gardens and your vineyards got larger, locusts ·ate [devoured] your fig and olive trees. But still you did not come back to me,” says the Lord.
I have smitten you with blasting and mildew: your great gardens and your vineyards, and your fig trees, and your olive trees did the palmerworm devour: yet have ye not returned unto me, saith the Lord.
I struck your ⌞crops⌟ with blight and mildew. Locusts repeatedly devoured your gardens, vineyards, fig trees, and olive trees. And you still didn’t return to me, declares the Lord.
“I sent a scorching wind to dry up your crops. The locusts ate up all your gardens and vineyards, your fig trees and olive trees. Still you did not come back to me.
I struck you with blight and mildew; the locust devoured your many gardens and vineyards, your fig trees and olive trees, yet you did not return to Me. This is the Lord’s declaration.
“I made your crops die from disease and mildew. I destroyed your gardens and your vineyards. Locusts ate your fig trees and olive trees. But you still did not come back to me,” says the Lord.
“I afflicted you with blight and fungus; and the locust swarm devoured the harvest of your gardens, your vineyards, your fig trees, and your olive trees, but you have not returned to me,” declares the Lord.
I have smitten you with the east wind and with the caterpillar; your many gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees were devoured by the locust; yet ye have never returned unto me, said the LORD.
I have smitten you with blasting and mildew: when your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees increased, the palmerworm devoured them: yet have ye not returned unto me, saith the Lord.
I have smitten you with blasting and mildew: when your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees increased, the palmerworm devoured them: yet have ye not returned unto me, saith the Lord.
“I struck you with scorching wind and mildew; And the gnawing locust was devouring Your many gardens and vineyards, fig trees, and olive trees; Yet you have not returned to Me,” declares Yahweh.
“I struck you with blight and with mildew. Frequently the cutting locust devoured your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees, yet you did not return to me,” is the declaration of Yahweh.
“I sent blight and mildew on your farms and your vineyards; the locusts ate your figs and olive trees. And still you wouldn’t return to me,” says the Lord.
“I hit your crops with disease and withered your orchards and gardens. Locusts devoured your olive and fig trees, but you continued to ignore me.” God’s Decree.
I struck you with blight and mildew. Locusts devoured your many gardens and vineyards, your fig trees and olive trees; yet you did not return to Me, says the Lord.
I struck your crops with blight and mildew. Locusts repeatedly devoured your gardens, vineyards, fig trees, and olive trees. And you still didn’t return to me, declares Yahweh.
I struck you with blight and mildew; locusts devoured your gardens and vineyards, the caterpillar consumed your fig trees and olive trees; Yet you did not return to me— oracle of the Lord.
“I struck you with scorching wind and mildew; The caterpillar was devouring Your many gardens and vineyards, fig trees and olive trees; Yet you have not returned to Me,” declares the Lord.
“I smote you with scorching wind and mildew; And the caterpillar was devouring Your many gardens and vineyards, fig trees and olive trees; Yet you have not returned to Me,” declares the Lord.
I struck you with mildew and blight, I laid waste your gardens and vineyards; the locust devoured your fig trees and your olive trees, but still you would not return to me, says the Lord.
“I made your crops die from disease and mildew. When your gardens and your vineyards got larger, locusts ate your fig and olive trees. But still you did not come back to me,” says the Lord.
“I destroyed your crops with blight and disease. Locusts kept devouring your orchards, vineyards, fig trees, and olive trees. Still you did not come back to me.” The Lord is speaking
“Many times I kept your gardens and vineyards from growing. I sent hot winds to dry them up completely. Locusts ate up your fig and olive trees. In spite of that, you still have not returned to me,” announces the Lord.
“Many times I struck your gardens and vineyards, destroying them with blight and mildew. Locusts devoured your fig and olive trees, yet you have not returned to me,” declares the Lord.
‘Many times I struck your gardens and vineyards, destroying them with blight and mildew. Locusts devoured your fig and olive trees, yet you have not returned to me,’ declares the Lord.
“I blasted you with blight and mildew. When your gardens increased, Your vineyards, Your fig trees, And your olive trees, The locust devoured them; Yet you have not returned to Me,” Says the Lord.
“I sent hot wind to dry up your fields. The locust destroyed your many gardens and grape-fields, fig trees and olive trees. Yet you have not returned to Me,” says the Lord.
“I struck your farms and vineyards with blight and mildew. Locusts devoured all your fig and olive trees. But still you would not return to me,” says the Lord.
I struck you with blight and mildew; I laid waste your gardens and your vineyards; the locust devoured your fig trees and your olive trees; yet you did not return to me, says the Lord.
I struck you with blight and mildew; I laid waste your gardens and your vineyards; the locust devoured your fig trees and your olive trees; yet you did not return to me, says the Lord.
I struck you with blight and mildew; I laid waste your gardens and your vineyards; the locust devoured your fig trees and your olive trees; yet you did not return to me, says the Lord.
I struck you with blight and mildew; I laid waste your gardens and your vineyards; the locust devoured your fig trees and your olive trees; yet you did not return to me, says the Lord.
I have struck you with blight and mildew; when your ganim (gardens) and your kramim (vineyards) and your fig trees and your olive trees increased, the locust devoured them; yet have ye not returned unto Me, saith Hashem.
“I smote you with blight and mildew; I laid waste your gardens and your vineyards; your fig trees and your olive trees the locust devoured; yet you did not return to me,” says the Lord.
“I smote you with blight and mildew; I laid waste your gardens and your vineyards; your fig trees and your olive trees the locust devoured; yet you did not return to me,” says the Lord.
“I struck you with blight and mildew. Your many gardens and vineyards, your fig-trees and olive trees the locust has devoured— yet you have not returned to Me,” declares Adonai.
I struck your crops with disease and mildew. Whatever survived in your gardens and vineyards, Whatever remained of your fig and olive trees, the locusts devoured; and still you did not return to Me.
“I struck you with blight and mildew many times in your gardens and your vineyards; and the swarming locusts have devoured your fig trees and your olive trees; yet you haven’t returned to me,” says Yahweh.
I smote you with burning wind, and with rust, either mildew, the multitude of your orchards, and of your vineries; and a wortworm ate your olive places, and your fig places; and ye came not again to me, saith the Lord. (I struck you with burning wind, and with rust, or mildew, yea, the multitude of your orchards, and your vineyards; and the wortworms ate your olive places, and your fig places; and still ye did not come back to me, saith the Lord.)
I have smitten you with blasting and with mildew, The abundance of your gardens and of your vineyards, And of your figs, and of your olives, Eat doth the palmer-worm, And ye have not turned back unto Me, An affirmation of Jehovah.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain