2 Chronicles 7:6
Print
And the priests attended to their offices. The Levites also, with instruments of music of the Lord which David the king had made to praise the Lord (because His mercy endureth for ever), when David offered praise by their ministry; and the priests ounded trumpets before them, and all Israel stood.
And the priests stood, according to their offices; the Levites also with instruments of music of Jehovah, which David the king had made to give thanks unto Jehovah (for his lovingkindness endureth for ever), when David praised by their ministry: and the priests sounded trumpets before them; and all Israel stood.
The priests stood at their posts [ready for service], and the Levites also, with the musical instruments of the Lord which King David had made to praise the Lord, saying, “For His lovingkindness and mercy endure forever,” whenever David offered praise through their ministry. The priests were opposite the Levites blowing the trumpets and all Israel was standing.
The priests stood at their posts, and the Levites also, with instruments of music to the Lord, which King David had made to praise and give thanks to the Lord—for His mercy and loving-kindness endure forever—whenever David praised through their ministry; the priests blew trumpets before them, and all Israel stood.
And the priests waited on their offices: the Levites also with instruments of musick of the Lord, which David the king had made to praise the Lord, because his mercy endureth for ever, when David praised by their ministry; and the priests sounded trumpets before them, and all Israel stood.
The priests and the Levites were standing at their stations. The Levites had the musical instruments of the Lord, which King David had made to give thanks to the Lord—“for his faithful love endures forever”—when he offered praise with them. Across from the Levites, the priests were blowing trumpets, and all the people were standing.
The priests stood at their posts, as did the Levites with the Lord’s musical instruments, which King David had made for giving thanks to the Lord, saying, “Yes, God’s faithful love lasts forever!” and which David had used when he gave praise. Across from them, the priests were blowing trumpets while all Israel was standing.
The cohanim stood at their appointed stations, while the L’vi’im used the instruments that David the king had provided for making music to Adonai in order to “give thanks to Adonai, for his grace continues forever,” by means of the praises David had composed. Opposite them the cohanim sounded trumpets; and all Isra’el stood up.
Everybody stood up during the ceremony. The priests were in their assigned places, blowing their trumpets. And the Levites faced them, playing the musical instruments that David had made for them to use when they praised the Lord for his never-ending love.
And the priests stood in their charges, and the Levites with Jehovah's instruments of music, which David the king had made to praise Jehovah, for his loving-kindness [endureth] for ever, when David praised by their means; and the priests sounded the trumpets opposite to them, and all Israel stood.
And the priests stood in their offices: and the Levites with the instruments of music of the Lord, which king David made to praise the Lord: because his mercy endureth for ever, singing the hymns of David by their ministry: and the priests sounded with trumpets before them, and all Israel stood.
The priests stood ready to do their work. The Levites stood with the instruments they would use to play music to the Lord. King David had made these instruments to use when they gave thanks to the Lord and sang, “His faithful love will last forever.” The priests blew their trumpets as they stood across from the Levites. And all the Israelites were standing.
The priests and the Levites stood in their places. The Levites held the musical instruments that King David had made to thank the Lord. They sang these words to praise the Lord: ‘His faithful love continues for ever.’ The priests stood on the other side and they made music with their trumpets. All the Israelites were standing up while this was happening.
The priests stood at their assigned positions. The Levites, using the musical instruments for the Lord, which King David had made to give thanks to the Lord because his mercy endures forever, were offering the praises written by David. The priests who blew the trumpets stood across from them. All Israel was standing there.
The priests stood at their posts; the Levites also, with the instruments for music to the Lord that King David had made for giving thanks to the Lord—for his steadfast love endures forever—whenever David offered praises by their ministry; opposite them the priests sounded trumpets, and all Israel stood.
The priests stood at their posts; the Levites also, with the instruments for music to the Lord that King David had made for giving thanks to the Lord—for his steadfast love endures for ever—whenever David offered praises by their ministry; opposite them the priests sounded trumpets, and all Israel stood.
The priests stood ·ready to do their work [in their places/positions/posts]. The Levites also stood with the instruments of the Lord’s music that King David had made for praising the Lord. The priests and Levites were ·saying [singing], “His ·love [unfailing love; lovingkindness; loyalty] ·continues [endures] forever [Ps. 136].” The priests, who stood across from the Levites, blew their trumpets, and all the Israelites were standing.
And the Priests waited on their offices, and the Levites with the instruments of music of the Lord, which king David had made to praise the Lord, because his mercy lasteth forever: when David praised God by them, the Priests also blew trumpets over against them: and all they of Israel stood by.
The priests were standing at their posts. So were the Levites who had the Lord’s musical instruments which King David made for praising the Lord with “his mercy endures forever” and which he used to offer praise. The priests were opposite the Levites blowing trumpets while all Israel was standing ⌞there⌟.
The priests stood in the places that were assigned to them, and facing them stood the Levites, praising the Lord with the musical instruments that King David had provided and singing the hymn, “His Love Is Eternal!” as they had been commissioned by David. The priests blew trumpets while all the people stood.
The priests and the Levites were standing at their stations. The Levites had the musical instruments of the Lord, which King David had made to praise the Lord—“for His faithful love endures forever”—when he offered praise with them. Across from the Levites, the priests were blowing trumpets, and all the people were standing.
The priests stood ready to do their work. The Levites also stood with the instruments of the Lord’s music. King David had made these instruments for praising the Lord. The priests and Levites were saying, “The Lord’s love continues forever.” The priests, who stood across from the Levites, blew their trumpets. And all the Israelites were standing.
The priests stood in waiting at their assigned places, along with the descendants of Levi who carried musical instruments used in service to the Lord that King David had made for giving thanks to the Lord—because his gracious love is eternal—whenever David, accompanied by priests sounding trumpets, offered praises while all of Israel stood in the assembly.
And the priests were upon their watches, and the Levites with the instruments of music of the LORD, which David the king had made to praise the LORD, because his mercy endures for ever, when David praised by their hand. Likewise, the priests sounded trumpets before them, and all Israel was on their feet.
And the priests waited on their offices: the Levites also with instruments of musick of the Lord, which David the king had made to praise the Lord, because his mercy endureth for ever, when David praised by their ministry; and the priests sounded trumpets before them, and all Israel stood.
And the priests waited on their offices: the Levites also with instruments of musick of the Lord, which David the king had made to praise the Lord, because his mercy endureth for ever, when David praised by their ministry; and the priests sounded trumpets before them, and all Israel stood.
And the priests stood at their posts, and the Levites also, with the instruments of music to Yahweh, which King David had made for giving thanks to Yahweh—“for His lovingkindness endures forever”—whenever he gave praise by their hand, while the priests on the other side blew trumpets; and all Israel was standing.
And the priests stood at their posts with the Levites, with the instruments of the song of Yahweh that King David had made to give thanks to Yahweh—for his loyal love is everlasting—whenever David offered praise by their hand. Now the priests sounded trumpets standing opposite them, and all Israel stood.
The priests were standing at their posts of duty, and the Levites were playing their thanksgiving song, “His Loving-Kindness Is Forever,” using the musical instruments King David himself had made and had used to praise the Lord. Then, when the priests blew the trumpets, all the people stood again.
Then the king and all Israel worshiped, offering sacrifices to God. King Solomon worshiped by sacrificing 22,000 cattle and 120,000 sheep at the dedication of The Temple. The priests were all on duty; the choir and orchestra of Levites that David had provided for singing and playing anthems to the praise and love of God were all there; across the courtyard the priests blew trumpets. All Israelites were on their feet.
The priests stood at their positions, with the Levites and all their instruments of music for the Lord that King David had made to praise the Lord—for His mercy endures forever—when David gave praise by their ministry, and the priests sounded trumpets opposite the Levites, and all Israel stood.
The priests were standing at their posts. So were the Levites who had Yahweh’s musical instruments which King David made for praising Yahweh with “his mercy endures forever” and which he used to offer praise. The priests were opposite the Levites blowing trumpets while all Israel was standing there.
The priests were standing at their stations, as were the Levites, with the musical instruments of the Lord which King David had made to give thanks to the Lord, “whose love endures forever,” when David offered praise through them. The priests opposite them blew the trumpets and all Israel stood.
The priests stood at their posts, and the Levites also, with the musical instruments for the Lord, which King David had made for giving praise to the Lord—“for His faithfulness is everlasting”—whenever David gave praise through their ministry; the priests on the other side blew trumpets and all Israel was standing.
The priests stood at their posts, and the Levites also, with the instruments of music to the Lord, which King David had made for giving praise to the Lord—“for His lovingkindness is everlasting”—whenever he gave praise by their means, while the priests on the other side blew trumpets; and all Israel was standing.
The priests stood at their appointed posts, as did the Levites, with the musical instruments for the Lord that King David had made for giving thanks to the Lord—for his love endures forever—whenever David used them to offer praise to their accompaniment. Opposite them the priests sounded their trumpets while all the Israelites stood.
The priests stood ready to do their work. The Levites also stood with the instruments of the Lord’s music that King David had made for praising the Lord. The priests and Levites were saying, “His love continues forever.” The priests, who stood across from the Levites, blew their trumpets, and all the Israelites were standing.
The priests stood in their assigned spots, along with the Levites who had the musical instruments used for praising the Lord. (These were the ones King David made for giving thanks to the Lord and which were used by David when he offered praise, saying, “Certainly his loyal love endures.”) Opposite the Levites, the priests were blowing the trumpets, while all Israel stood there.
The priests and Levites took their positions. The Levites played the Lord’s musical instruments. King David had made them for praising the Lord. They were used when he gave thanks to the Lord. He said, “His faithful love continues forever.” Across from where the Levites were, the priests blew their trumpets. All the people of Israel were standing.
The priests took their positions, as did the Levites with the Lord’s musical instruments, which King David had made for praising the Lord and which were used when he gave thanks, saying, “His love endures forever.” Opposite the Levites, the priests blew their trumpets, and all the Israelites were standing.
The priests took up their positions, as did the Levites with the Lord’s musical instruments, which King David had made for praising the Lord and which were used when he gave thanks, saying, ‘His love endures for ever.’ Opposite the Levites, the priests blew their trumpets, and all the Israelites were standing.
And the priests attended to their services; the Levites also with instruments of the music of the Lord, which King David had made to praise the Lord, saying, “For His mercy endures forever,” whenever David offered praise by their ministry. The priests sounded trumpets opposite them, while all Israel stood.
The religious leaders stood in their places while the Levites were praising the Lord using objects King David had made. They were playing, “For His loving-kindness lasts forever.” As the religious leaders blew horns on the other side, all Israel stood.
The priests took their assigned positions, and so did the Levites who were singing, “His faithful love endures forever!” They accompanied the singing with music from the instruments King David had made for praising the Lord. Across from the Levites, the priests blew the trumpets, while all Israel stood.
The priests stood at their posts; the Levites also, with the instruments for music to the Lord that King David had made for giving thanks to the Lord—for his steadfast love endures for ever—whenever David offered praises by their ministry. Opposite them the priests sounded trumpets; and all Israel stood.
The priests stood at their posts; the Levites also, with the instruments for music to the Lord that King David had made for giving thanks to the Lord—for his steadfast love endures for ever—whenever David offered praises by their ministry. Opposite them the priests sounded trumpets; and all Israel stood.
The priests stood at their posts; the Levites also, with the instruments for music to the Lord that King David had made for giving thanks to the Lord—for his steadfast love endures forever—whenever David offered praises by their ministry. Opposite them the priests sounded trumpets; and all Israel stood.
The priests stood at their posts, the Levites also, with the instruments for music to the Lord that King David had made for giving thanks to the Lord—for his steadfast love endures forever—whenever David offered praises through their playing. Opposite them the priests sounded trumpets, and all Israel stood.
And the Kohanim stood at their mishmerot (watches); the Levi’im also with kelei shir Hashem, (musical instruments of Hashem) which Dovid HaMelech had made to give thanks to Hashem‖ki l’oham chasdo (for His mercy endureth forever)‖whenever Dovid praised by their means; and the Kohanim sounded khatzotzrot (trumpets) opposite them, and kol Yisroel stood.
The priests stood at their posts; the Levites also, with the instruments for music to the Lord which King David had made for giving thanks to the Lord—for his steadfast love endures for ever—whenever David offered praises by their ministry; opposite them the priests sounded trumpets; and all Israel stood.
The priests stood at their posts; the Levites also, with the instruments for music to the Lord which King David had made for giving thanks to the Lord—for his steadfast love endures for ever—whenever David offered praises by their ministry; opposite them the priests sounded trumpets; and all Israel stood.
The kohanim stood at their posts, as did the Levites with the musical instruments of Adonai that King David had made for praising Adonai—“for His mercy endures forever”—whenever David offered praise by their hand. Opposite them were the kohanim who sounded trumpets while all Israel was standing.
All of Israel stood, and the priests and the Levites played their instruments to the Eternal One while other priests standing across from them played trumpets. (King David had made these instruments and used them to praise the Eternal, whose love endures forever.)
The priests stood, according to their positions; the Levites also with instruments of music of Yahweh, which David the king had made to give thanks to Yahweh, when David praised by their ministry, saying “For his loving kindness endures forever.” The priests sounded trumpets before them; and all Israel stood.
And the priests stood in their offices, and [the] deacons in organs of songs of the Lord, which king David made to praise the Lord (with), For his mercy is into the world; and they sang the hymns of David by their hands in organs and other instruments; and the priests sang with trumps before them, and all the people of Israel stood. (And the priests stood in their places, and the Levites with the musical instruments for the Lord, which King David had made to praise the Lord with, For his love is forevermore; and they sang the hymns of David with the instruments; and the priests blew their trumpets opposite them, and all the people of Israel stood.)
And the priests over their charges are standing, and the Levites with instruments of the song of Jehovah -- that David the king made, to give thanks to Jehovah, for to the age [is] His kindness, in David's praising by their hand -- and the priests are blowing trumpets over-against them, and all Israel are standing.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain