2 Chronicles 5:14
Print
so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud, for the glory of the Lord had filled the house of God.
so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of Jehovah filled the house of God.
so that the priests could not remain standing to minister because of the cloud; for the glory and brilliance of the Lord filled the house of God.
So that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the Lord filled the house of God.
So that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of the Lord had filled the house of God.
And because of the cloud, the priests were not able to continue ministering, for the glory of the Lord filled God’s temple.
The priests were unable to carry out their duties on account of the cloud because the Lord’s glory filled God’s temple.
so that because of the cloud, the cohanim could not stand up to perform their service; for the glory of Adonai filled the house of God.
The Lord's glory was in that cloud, and the light from it was so bright that the priests could not stay inside to do their work.
and the priests could not stand to do their service because of the cloud; for the glory of Jehovah had filled the house of God.
Nor could the priests stand and minister by reason of the cloud. For the glory of the Lord had filled the house of God.
The priests could not continue to serve because of the cloud, because the Glory of the Lord filled the Temple.
The priests could not do their work to serve the Lord, because of the cloud. The bright glory of the Lord filled his temple.
The priests were not able to take their positions to minister because of the presence of the cloud, because the Glory of the Lord had filled the House of God.
so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the Lord filled the house of God.
so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the Lord filled the house of God.
The priests could not continue their ·work [service] because of the cloud, because the Lord’s ·glory [splendor] filled the ·Temple [L house] of God.
So that the Priests could not stand to minister, because of the cloud: for the glory of the Lord had filled the house of God.
The priests couldn’t serve because of the cloud. The Lord’s glory filled God’s temple.
All the priests present, regardless of the group to which they belonged, had consecrated themselves. And all the Levite musicians—Asaph, Heman, and Jeduthun, and the members of their clans—were wearing linen clothing. The Levites stood near the east side of the altar with cymbals and harps, and with them were 120 priests playing trumpets. The singers were accompanied in perfect harmony by trumpets, cymbals, and other instruments, as they praised the Lord singing: “Praise the Lord, because he is good, And his love is eternal.” As the priests were leaving the Temple, it was suddenly filled with a cloud shining with the dazzling light of the Lord's presence, and they could not continue the service of worship.
And because of the cloud, the priests were not able to continue ministering, for the glory of the Lord filled God’s temple.
The priests could not continue their work because of the cloud. This was because the Lord’s glory filled the Temple of God.
and the priests were unable to complete their duties because of the cloud, since the glory of the Lord had filled God’s Temple.
so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud, for the glory of the LORD had filled the house of God.
So that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of the Lord had filled the house of God.
so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of the Lord had filled the house of God.
so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of Yahweh filled the house of God.
And the priests were not able to stand to minister because of the cloud, for the glory of Yahweh filled the house of God.
The band and chorus united as one to praise and thank the Lord; their selections were interspersed with trumpet obbligatos, the clashing of cymbals, and the loud playing of other musical instruments—all praising and thanking the Lord. Their theme was “He is so good! His loving-kindness lasts forever!” And at that moment the glory of the Lord, coming as a bright cloud, filled the Temple so that the priests could not continue their work.
The priests then left the Holy Place. All the priests there were consecrated, regardless of rank or assignment; and all the Levites who were musicians were there—Asaph, Heman, Jeduthun, and their families, dressed in their worship robes; the choir and orchestra assembled on the east side of the Altar and were joined by 120 priests blowing trumpets. The choir and trumpets made one voice of praise and thanks to God—orchestra and choir in perfect harmony singing and playing praise to God: Yes! God is good! His loyal love goes on forever! Then a billowing cloud filled The Temple of God. The priests couldn’t even carry out their duties because of the cloud—the glory of God!—that filled The Temple of God.
And the priests were not able to stand in order to serve because of the cloud, for the glory of the Lord had filled the house of God.
The priests couldn’t serve because of the cloud. Yahweh’s glory filled Elohim’s temple.
The priests could no longer minister because of the cloud, since the glory of the Lord had filled the house of God.
so that the priests could not rise to minister because of the cloud, for the glory of the Lord filled the house of God.
so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the Lord filled the house of God.
and as a result of the cloud the priests could not continue to minister, for the glory of the Lord filled the temple of God.
The priests could not continue their work because of the cloud, because the Lord’s glory filled the Temple of God.
The priests could not carry out their duties because of the cloud; the Lord’s splendor filled God’s temple.
The priests couldn’t do their work. That’s because the cloud of the Lord’s glory filled God’s temple.
and the priests could not perform their service because of the cloud, for the glory of the Lord filled the temple of God.
and the priests could not perform their service because of the cloud, for the glory of the Lord filled the temple of God.
so that the priests could not continue ministering because of the cloud; for the glory of the Lord filled the house of God.
The religious leaders could not stand to do their work because of the cloud. For the shining-greatness of the Lord filled the house of God.
The priests could not continue their service because of the cloud, for the glorious presence of the Lord filled the Temple of God.
so that the priests could not stand to minister because of the cloud; for the glory of the Lord filled the house of God.
so that the priests could not stand to minister because of the cloud; for the glory of the Lord filled the house of God.
so that the priests could not stand to minister because of the cloud; for the glory of the Lord filled the house of God.
so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the Lord filled the house of God.
So that the Kohanim could not stand to minister by reason of the anan; for the Kavod Hashem had filled the Beis HaElohim [see Ac chps 1-2]. [T.N. See 1C 3:16-17 regarding the Messianic fulfillment of 1Chr 6:9]
so that the priests could not stand to minister because of the cloud; for the glory of the Lord filled the house of God.
so that the priests could not stand to minister because of the cloud; for the glory of the Lord filled the house of God.
The kohanim could not stand to minister because of the cloud, for the glory of Adonai filled the House of God.
which prevented the priests from continuing to minister to the Eternal. The descent of the glory of God filled the house of the God of Israel.
so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for Yahweh’s glory filled God’s house.
and the priests might not stand to serve for the darkness; for the glory of the Lord had filled the house of the Lord. (and the priests could not continue to minister because of the darkness; for the glory of the Lord had filled the House of the Lord.)
and the priests have not been able to stand to minister from the presence of the cloud, for the honour of Jehovah hath filled the house of God.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain