1 Corinthians 2:4
Print
And my speech and my preaching were not with enticing words of man’s wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
And my speech and my preaching were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
And my message and my preaching were not in persuasive words of wisdom [using clever rhetoric], but [they were delivered] in demonstration of the [Holy] Spirit [operating through me] and of [His] power [stirring the minds of the listeners and persuading them],
And my language and my message were not set forth in persuasive (enticing and plausible) words of wisdom, but they were in demonstration of the [Holy] Spirit and power [a proof by the Spirit and power of God, operating on me and stirring in the minds of my hearers the most holy emotions and thus persuading them],
And my speech and my preaching was not with enticing words of man’s wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
My speech and my preaching were not with persuasive words of wisdom but with a demonstration of the Spirit’s power,
My message and my preaching weren’t presented with convincing wise words but with a demonstration of the Spirit and of power.
and neither the delivery nor the content of my message relied on compelling words of “wisdom” but on a demonstration of the power of the Spirit,
When I talked with you or preached, I didn't try to prove anything by sounding wise. I simply let God's Spirit show his power.
and my word and my preaching, not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of [the] Spirit and of power;
And my speech and my proclamation was not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of  the Spirit and power,
And my speech and my preaching was not in the persuasive words of human wisdom, but in shewing of the Spirit and power;
My teaching and my speaking were not with wise words that persuade people. But the proof of my teaching was the power that the Spirit gives.
When I spoke to you and when I taught you God's message, I did not use clever words. I did not want you to believe me because you thought I was wise. Instead, it was the power of God's Holy Spirit that showed you that my message was true.
My message and my preaching were not marked by persuasive words of human wisdom, but by a demonstration of the Spirit and of power,
and my speech and my message were not in plausible words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
and my speech and my message were not in plausible words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
My ·teaching [message; speech] and preaching were not with words of human wisdom that ·persuade [or entice] people but with ·proof of the power that the Spirit gives [or proof powerfully revealed by the Spirit; or demonstrations of the Spirit and of power].
Neither stood my word, and my preaching in the enticing speech of man’s wisdom, but in plain evidence of the Spirit and of power.
I didn’t speak my message with persuasive intellectual arguments. I spoke my message with a show of spiritual power
and my teaching and message were not delivered with skillful words of human wisdom, but with convincing proof of the power of God's Spirit.
My speech and my proclamation were not with persuasive words of wisdom but with a powerful demonstration by the Spirit,
My teaching and my speaking were not with wise words that persuade people. But the proof of my teaching was the power that the Spirit gives.
My message and my preaching were not accompanied by clever, wise words, but by a display of the Spirit’s power,
In the same way, my brothers, when I came to proclaim to you God’s secret purpose, I did not come equipped with any brilliance of speech or intellect. You may as well know now that it was my secret determination to concentrate entirely on Jesus Christ and the fact of his death upon the cross. As a matter of fact, in myself I was feeling far from strong; I was nervous and rather shaky. What I said and preached had none of the attractiveness of the clever mind, but it was a demonstration of the power of the Spirit! Plainly God’s purpose was that your faith should not rest upon man’s cleverness but upon the power of God.
And my speech and my preaching was not with enticing words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
And my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
And my speech and my preaching was not with enticing words of man’s wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
and my word and my preaching were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
and my speech and my preaching were not with the persuasiveness of wisdom, but with a demonstration of the Spirit and power,
And my preaching was very plain, not with a lot of oratory and human wisdom, but the Holy Spirit’s power was in my words, proving to those who heard them that the message was from God.
I was unsure of how to go about this, and felt totally inadequate—I was scared to death, if you want the truth of it—and so nothing I said could have impressed you or anyone else. But the Message came through anyway. God’s Spirit and God’s power did it, which made it clear that your life of faith is a response to God’s power, not to some fancy mental or emotional footwork by me or anyone else.
My speech and my preaching was not with enticing words of man’s wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
· · My word and · my message were not delivered with persuasive words of wisdom, but with a demonstration of the Spirit and of power,
I didn’t speak my message with persuasive intellectual arguments. I spoke my message with a show of spiritual power
and my message and my proclamation were not with persuasive [words of] wisdom, but with a demonstration of spirit and power,
and my message and my preaching were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
and my message and my preaching were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
My message and my proclamation were not made with persuasive words of wisdom, but in a demonstration of the Spirit and of power,
My teaching and preaching were not with words of human wisdom that persuade people but with proof of the power that the Spirit gives.
My conversation and my preaching were not with persuasive words of wisdom, but with a demonstration of the Spirit and of power,
I didn’t preach my message with clever and compelling words. Instead, my preaching showed the Holy Spirit’s power.
My message and my preaching were not with wise and persuasive words, but with a demonstration of the Spirit’s power,
My message and my preaching were not with wise and persuasive words, but with a demonstration of the Spirit’s power,
And my speech and my preaching were not with persuasive words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
What I had to say when I preached was not in big sounding words of man’s wisdom. But it was given in the power of the Holy Spirit.
And my message and my preaching were very plain. Rather than using clever and persuasive speeches, I relied only on the power of the Holy Spirit.
And my words and my preaching were not with enticing words of man’s wisdom, but in the demonstration of the Spirit and of power,
My speech and my proclamation were not with plausible words of wisdom, but with a demonstration of the Spirit and of power,
My speech and my proclamation were not with plausible words of wisdom, but with a demonstration of the Spirit and of power,
My speech and my proclamation were not with plausible words of wisdom, but with a demonstration of the Spirit and of power,
My speech and my proclamation were made not with persuasive words of wisdom but with a demonstration of the Spirit and of power,
My speech and my proclamation were not in persuasive words of wisdom, but in transparent proof brought home powerfully by the spirit,
And my speech and my hachrazah (proclamation, kyrygma, preaching) to you of the Besuras HaGeulah of Hashem was not in persuasive words but in the demonstration of the Ruach Hakodesh and the gevurat Hashem (power of G-d—1:17),
Neither my word nor my preaching was in the enticing speech of man’s wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power.
and my speech and my message were not in plausible words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
and my speech and my message were not in plausible words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and power,
My speech and my preaching were not with persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power—
The sermons I preached were not delivered with the kind of persuasive elegance some have come to expect, but they were effective because I relied on God’s Spirit to demonstrate God’s power.
My speech and my preaching were not in persuasive words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
My words and my message were not in wise words to win you. But the power of the Spirit of God proved my words to be true.
and my word and my preaching was not in subtly stirring words of man's wisdom, but in showing of Spirit and of virtue;
and my word and my preaching was not in persuasive words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power --
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain