1 Corinthians 10:6
Print
Now these things were our examples, to the intent that we should not lust after evil things, as they also lusted.
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
Now these things [the warnings and admonitions] took place as examples for us, so that we would not crave evil things as they did.
Now these things are examples (warnings and admonitions) for us not to desire or crave or covet or lust after evil and carnal things as they did.
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
Now these things took place as examples for us, so that we will not desire evil things as they did.
These things were examples for us, so we won’t crave evil things like they did.
Now these things took place as prefigurative historical events, warning us not to set our hearts on evil things as they did.
What happened to them is a warning to keep us from wanting to do the same evil things.
But these things happened [as] types of us, that we should not be lusters after evil things, as they also lusted.
Now these things took place as our examples, so that we might not be desirers of evil things, as those also desired.
Now these things were done in a figure of us, that we should not covet evil things as they also coveted.
And these things that happened are examples for us. These examples should stop us from wanting evil things like those people did.
We must learn from those things that happened to our ancestors. We must not want to do very bad things, like they did.
Now these things took place as examples to warn us not to desire evil things the way they did.
Now these things took place as examples for us, that we might not desire evil as they did.
Now these things took place as examples for us, that we might not desire evil as they did.
And these things happened as examples for us, to stop us from ·wanting [desiring; craving] evil things as those people did.
Now these things are our examples, to the intent that we should not lust after evil things as they also lusted.
These things have become examples for us so that we won’t desire what is evil, as they did.
Now, all of this is an example for us, to warn us not to desire evil things, as they did,
Now these things became examples for us, so that we will not desire evil things as they did.
And these things that happened are examples for us. They should stop us from wanting evil things as those people did.
Now their experiences serve as examples for us so that we won’t set our hearts on evil as they did.
For I should like to remind you, my brothers, that our ancestors all had the experience of being guided by the cloud in the desert and of crossing the sea dry-shod. They were all, so to speak, “baptised” into Moses by these experiences. They all shared the same spiritual food and drank the same spiritual drink (for they drank from the spiritual rock which followed them, and that rock was Christ). Yet in spite of all these wonderful experiences many of them failed to please God, and left their bones in the desert. Now in these events our ancestors stand as examples to us, warning us not to crave after evil things as they did. Nor are you to worship false gods as they did. The scripture says—‘The people sat down to eat and drink, and rose up to play.’
¶ Now these things became types of us, that we should not lust after evil things as they lusted.
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
Now these things happened as examples for us, so that we would not crave evil things as they also craved.
Now these things happened as examples for us, so that we should not be desirers of evil things, just as those also desired them,
From this lesson we are warned that we must not desire evil things as they did,
The same thing could happen to us. We must be on guard so that we never get caught up in wanting our own way as they did. And we must not turn our religion into a circus as they did—“First the people partied, then they threw a dance.” We must not be sexually promiscuous—they paid for that, remember, with 23,000 deaths in one day! We must never try to get Christ to serve us instead of us serving him; they tried it, and God launched an epidemic of poisonous snakes. We must be careful not to stir up discontent; discontent destroyed them.
Now these things were our examples to the intent that we should not lust after evil things as they lusted.
Now these things took place as examples for us, so that we would not crave evil things, even as they did.
These things have become examples for us so that we won’t desire what is evil, as they did.
These things happened as examples for us, so that we might not desire evil things, as they did.
Now these things happened as examples for us, so that we would not crave evil things as they indeed craved them.
Now these things happened as examples for us, so that we would not crave evil things as they also craved.
These events occurred to offer examples for us so that we might not desire evil things as they did.
And these things happened as examples for us, to stop us from wanting evil things as those people did.
These things happened as examples for us, so that we will not crave evil things as they did.
Now those things happened as examples for us. They are supposed to keep us from wanting evil things. The people of Israel wanted these evil things.
Now these things occurred as examples to keep us from setting our hearts on evil things as they did.
Now these things occurred as examples to keep us from setting our hearts on evil things as they did.
Now these things became our examples, to the intent that we should not lust after evil things as they also lusted.
These things show us something. They teach us not to want things that are bad for us like those people did.
These things happened as a warning to us, so that we would not crave evil things as they did,
These are examples for us, so that we will not lust after evil things like they did.
Now these things occurred as examples for us, so that we might not desire evil as they did.
Now these things occurred as examples for us, so that we might not desire evil as they did.
Now these things occurred as examples for us, so that we might not desire evil as they did.
Now these things occurred as examples for us, so that we might not desire evil as they did.
Now these things were patterns for us, so that we should not start to crave for wicked things as they did.
Now these things occurred as moftim (examples) for us, in order that we would not crave what is ra’ah as they did. [BAMIDBAR 11:4,34; TEHILLIM 106:14]
Now these things are our examples, to the intent that we should not also lust after evil things as they lusted,
Now these things are warnings for us, not to desire evil as they did.
Now these things are warnings for us, not to desire evil as they did.
Now these things happened as examples for us, so we wouldn’t crave evil things, just as they did.
Look at what happened to them as an example; it’s right there in the Scriptures so that we won’t make the same mistakes and hunger after evil as they did. So here’s my advice:
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
This teaches us not to want wrong things as they did.
But these things were done in figure of us, that we be not coveters of evil things, as [and] they coveted.
and those things became types of us, for our not passionately desiring evil things, as also these did desire.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain