The Passion Translation
10 will also drink the wine of God’s wrath. This wine has been poured out[a] and mixed in the cup of his indignation. They will be tormented[b] with sulfur[c] and fire in the presence of holy angels and of the Lamb. 11 And the smoke of their severe suffering ascends into ages upon ages. Those who worship the wild beast and its image and receive the mark of its name will have no rest day or night.” 12 This is a call for the endurance and faithfulness of the holy believers—those who follow God’s commands and cling to the faith of Jesus.Read full chapter
- Revelation 14:10 Or “undiluted.”
- Revelation 14:10 Although the Greek word basanizō can be translated “tormented” (tortured), its primary meaning is “to test,” “to scrutinize with the touchstone,” “to examine or test its mettle” and is used for testing the purity of gold or silver.
- Revelation 14:10 The Greek word for sulfur, theion, comes from the word theios, which means “divine in character” or “godlike,” and is believed to originate from a word meaning “flashing” (like the flashing of burning incense). An alternate translation of this could be “in union with divine qualities and with fire.”