Add parallel Print Page Options

Ein Gebet um Schutz vor hinterhältigen Menschen

140 Für den Dirigenten[a]. Ein Psalm Davids.

Rette mich, Herr, vor boshaften Menschen,
beschütze mich vor gewalttätigen Leuten,
die tief in ihrem Herzen Böses ersinnen
und Tag für Tag Streit anzetteln!
Sie machen ihre Zunge scharf und spitz wie die einer Schlange,
hinter ihren Lippen verbirgt sich Gift wie bei einer Natter.[b]

Bewahre mich davor, Herr, in die Hände der Gottlosen zu fallen,
vor gewalttätigen Leuten beschütze mich,
die beschlossen haben, mich zu Fall zu bringen[c]!
Überhebliche Menschen haben mir heimlich Schlingen und Fallstricke gelegt,
ein Fangnetz haben sie am Wegesrand ausgespannt
und mir lauter Fallen gestellt.

Ich aber sage zum Herrn: Du bist mein Gott!
Höre, o Herr, mein lautes Flehen!
Herr, mein Gott, du bist eine starke Festung, wo ich Rettung finde!
Du beschützt mich wie ein Helm an dem Tag, wenn die Waffen sprechen.[d]
Gewähre dem Gottlosen nicht, Herr, wonach er begehrt!
Lass seinen bösen Plan nicht gelingen!

10 Wenn meine Feinde mich einkreisen und siegessicher ihr Haupt erheben,
dann komme über sie selbst das Unheil,
das sie mit ihren Worten heraufbeschwören wollten![e]
11 Mögen glühende Kohlen auf sie fallen[f],
möge Gott sie ins Feuer stürzen,
in Abgründe, aus denen sie nicht mehr hochkommen.
12 Ein Mensch mit ´böser` Zunge soll in diesem Land nicht verwurzelt sein,
und für jeden Gewalttäter gelte: Das Unheil soll ihn in Windeseile davonjagen!

13 Ich weiß, dass der Herr sich für die Belange der Unterdrückten einsetzt
und den Armen Recht verschafft.
14 Ja, alle, die deinen Willen tun[g], werden dankbar deinen Namen bekennen,
die Aufrichtigen werden in deiner Nähe leben[h].

Footnotes

  1. Psalmen 140:1 Siehe die Anmerkung zu Psalm 4,1.
  2. Psalmen 140:4 Siehe die Anmerkung zu Psalm 3,3.
  3. Psalmen 140:5 W meine Schritte umzustoßen.
  4. Psalmen 140:8 W Herr, mein Herr, Hort meiner Rettung; du gibst Deckung meinem Haupt am Tag der Waffen.
  5. Psalmen 140:10 W Erheben sie, die mich einkreisen, das Haupt, so bedecke sie ´selbst` die Mühsal ihrer Lippen. Hier gehört das hebräische Wort für erheben zu Vers 10. Andere Übersetzer rechnen das Wort eher dem vorangehenden Satz in Vers 9 zu. Dann würde der Text wörtlich lauten: Lass seinen bösen Plan nicht gelingen. Sie (= die Gottlosen) würden sich sonst erheben. Das Haupt der mich Einkreisenden – es bedecke sie ´selbst` die Mühsal ihrer Lippen.
  6. Psalmen 140:11 Er (= Gott) lasse glühende Kohlen auf sie fallen.
  7. Psalmen 140:14 W Ja, die Gerechten.
  8. Psalmen 140:14 W vor deinem Angesicht wohnen.