New English Translation
13 Turn back toward us, O Lord.
How long must this suffering last?[a]
Have pity on your servants.[b]
14 Satisfy us in the morning[c] with your loyal love.
Then we will shout for joy and be happy[d] all our days.
15 Make us happy in proportion to the days you have afflicted us,
in proportion to the years we have experienced[e] trouble.
- Psalm 90:13 tn Heb “Return, O Lord. How long?”
- Psalm 90:13 tn Elsewhere the Niphal of נָחַם (nakham) + the preposition עַל (ʿal) + a personal object has the nuance “be comforted concerning [the personal object’s death]” (see 2 Sam 13:39; Jer 31:15). However, here the context seems to demand “feel sorrow for,” “have pity on.” In Deut 32:36 and Ps 135:14, where “servants” is also the object of the preposition, this idea is expressed with the Hitpael form of the verb.
- Psalm 90:14 sn Morning is used metaphorically for a time of renewed joy after affliction (see Pss 30:5; 46:5; 49:14; 59:16; 143:8).
- Psalm 90:14 tn After the imperative (see the preceding line) the cohortatives with the prefixed conjunction indicate purpose/result.
- Psalm 90:15 tn Heb “have seen.”