May they vanish like water that flows by;
may they aim their blunted arrows.[a](A)
Like a slug that moves along in slime,
like a woman’s miscarried child,
may they not see the sun.(B)

Before your pots can feel the heat of the thorns—
whether green or burning—
he will sweep them away.[b](C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 58:7 Hb obscure
  2. 58:9 Or thorns, he will sweep it away, whether raw or cooking

Let them vanish like water that flows away;(A)
    when they draw the bow, let their arrows fall short.(B)
May they be like a slug that melts away as it moves along,(C)
    like a stillborn child(D) that never sees the sun.

Before your pots can feel the heat of the thorns(E)
    whether they be green or dry—the wicked will be swept away.[a](F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 58:9 The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.