Add parallel Print Page Options

Look, God is my deliverer.[a]
The Lord is among those who support me.[b]
May those who wait to ambush me[c] be repaid for their evil.[d]
As a demonstration of your faithfulness,[e] destroy them.
With a freewill offering I will sacrifice[f] to you.
I will give thanks to your name, O Lord, for it is good.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 54:4 tn Or “my helper.”
  2. Psalm 54:4 tn Or “sustain my life.”
  3. Psalm 54:5 tn Heb “to those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 56:2.
  4. Psalm 54:5 tn The Kethib (consonantal text) reads a Qal imperfect, “the evil will return,” while the Qere (marginal reading) has a Hiphil imperfect, “he will repay.” The parallel line has an imperative (indicating a prayer/request), so it is best to read a jussive form יָשֹׁב (yashov, “let it [the evil] return”) here.
  5. Psalm 54:5 tn Heb “in [or “by”] your faithfulness.”
  6. Psalm 54:6 tn The cohortative verbal form expresses the psalmist’s resolve/vow to praise.

Surely God is my help;(A)
    the Lord is the one who sustains me.(B)

Let evil recoil(C) on those who slander me;
    in your faithfulness(D) destroy them.

I will sacrifice a freewill offering(E) to you;
    I will praise(F) your name, Lord, for it is good.(G)

Read full chapter