126 When Jehovah brought back his exiles to Jerusalem, it was like a dream! How we laughed and sang for joy. And the other nations said, “What amazing things the Lord has done for them.”

Yes, glorious things! What wonder! What joy! May we be refreshed[a] as by streams in the desert.

Those who sow tears shall reap joy. Yes, they go out weeping, carrying seed for sowing, and return singing, carrying their sheaves.

Footnotes

  1. Psalm 126:4 May we be refreshed, literally, “Restore our fortunes, Lord.”
Living Bible (TLB)

The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.

Psalm 126

A song of ascents.

When the Lord restored(A) the fortunes of[a] Zion,
    we were like those who dreamed.[b]
Our mouths were filled with laughter,(B)
    our tongues with songs of joy.(C)
Then it was said among the nations,
    “The Lord has done great things(D) for them.”
The Lord has done great things(E) for us,
    and we are filled with joy.(F)

Restore our fortunes,[c](G) Lord,
    like streams in the Negev.(H)
Those who sow with tears(I)
    will reap(J) with songs of joy.(K)
Those who go out weeping,(L)
    carrying seed to sow,
will return with songs of joy,
    carrying sheaves with them.

Footnotes

  1. Psalm 126:1 Or Lord brought back the captives to
  2. Psalm 126:1 Or those restored to health
  3. Psalm 126:4 Or Bring back our captives
New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Bible Gateway Sponsors