New English Translation
14 he plots evil with perverse thoughts[a] in his heart,
he spreads contention[b] at all times.
15 Therefore, his disaster will come suddenly;
in an instant[c] he will be broken, and there will be no remedy.
16 There are six things that the Lord hates,
even[d] seven[e] things that are an abomination to him:[f]
- Proverbs 6:14 tn The noun is an adverbial accusative of manner, explaining the circumstances that inform his evil plans.
- Proverbs 6:14 tn The word “contention” is from the root דִּין (din); the noun means “strife, contention, quarrel.” The normal plural form is represented by the Qere, and the contracted form by the Kethib.
- Proverbs 6:15 tn This word is a substantive that is used here as an adverbial accusative—with suddenness, at an instant.
- Proverbs 6:16 tn The conjunction has the explicative use here (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 71, §434).
- Proverbs 6:16 sn This saying involves a numerical ladder, paralleling six things with seven things (e.g., also 30:15, 18, 21, 24, 29). The point of such a numerical arrangement is that the number does not exhaust the list (W. M. Roth, “The Numerical Sequence x / x +1 in the Old Testament,” VT 12 : 300-311; and his “Numerical Sayings in the Old Testament,” VT 13 : 86).
- Proverbs 6:16 tn Heb “his soul.”