Add parallel Print Page Options

11 You stood aloof[a] while strangers took his army[b] captive,
and foreigners advanced to his gates.[c]
When they cast lots[d] over Jerusalem,
you behaved as though you were in league[e] with them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Obadiah 1:11 tn Heb “in the day of your standing”; cf. NAB “On the day when you stood by.”
  2. Obadiah 1:11 tn Or perhaps, “wealth” (so NASB, NIV, NRSV, NLT). The Hebrew word is somewhat ambiguous here. This word also appears in v. 13, where it clearly refers to wealth.
  3. Obadiah 1:11 tc The present translation follows the Qere, which reads the plural (“gates”) rather than the singular.
  4. Obadiah 1:11 sn Casting lots seems to be a way of deciding who would gain control over material possessions and enslaved peoples following a military victory.
  5. Obadiah 1:11 tn Heb “like one from them”; cf. NASB “You too were as one of them.”

11 On the day you stood aloof
    while strangers carried off his wealth
and foreigners entered his gates
    and cast lots(A) for Jerusalem,
    you were like one of them.(B)

Read full chapter