New English Translation
5 And the Lord came down in a pillar of cloud and stood at the entrance of the tent; he then called Aaron and Miriam, and they both came forward.
6 The Lord[a] said, “Hear now my words: If there is a prophet among you,[b] I the Lord[c] will make myself known to him in a vision; I will speak with him in a dream. 7 My servant[d] Moses is not like this; he is faithful[e] in all my house.Read full chapter
- Numbers 12:6 tn Heb “he.”
- Numbers 12:6 tn The form of this construction is rare: נְבִיאֲכֶם (neviʾakhem) would normally be rendered “your prophet.” The singular noun is suffixed with a plural pronominal suffix. Some commentators think the MT has condensed “a prophet” with “to you.”
- Numbers 12:6 tn The Hebrew syntax is difficult here. “The Lord” is separated from the verb by two intervening prepositional phrases. Some scholars conclude that this word belongs with the verb at the beginning of v. 6 (“And the Lord spoke”).
- Numbers 12:7 sn The title “my servant” or “servant of the Lord” is reserved in the Bible for distinguished personages, people who are truly spiritual leaders, like Moses, David, Hezekiah, and also the Messiah. Here it underscores Moses’ obedience.
- Numbers 12:7 tn The word “faithful” is נֶאֱמָן (neʾeman), the Niphal participle of the verb אָמַן (ʾaman). This basic word has the sense of “support, be firm.” In the Niphal it describes something that is firm, reliable, dependable—what can be counted on. It could actually be translated “trustworthy.”