Add parallel Print Page Options

14 Therefore you will give farewell gifts to Moresheth Gath.
    The houses of Akzib will be undependable to the kings of Israel.
15 I will once again bring a conqueror to you, you inhabitants of Mareshah.
    The glory of Israel will come to Adullam.[a]
16 Shave your heads and cut off your hair
        to mourn for the children that delight you.
    Make yourself bald as a buzzard,
    because your children will be taken away from you into exile.

Read full chapter

Footnotes

  1. Micah 1:15 This line does not seem to provide a parallel to its neighbors. It may mean that the nobles of Israel are refugees to Adullam, or that God comes there in judgment.

14 Therefore you will give parting gifts(A)
    to Moresheth(B) Gath.
The town of Akzib[a](C) will prove deceptive(D)
    to the kings of Israel.
15 I will bring a conqueror against you
    who live in Mareshah.[b](E)
The nobles of Israel
    will flee to Adullam.(F)
16 Shave(G) your head in mourning
    for the children in whom you delight;
make yourself as bald as the vulture,
    for they will go from you into exile.(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. Micah 1:14 Akzib means deception.
  2. Micah 1:15 Mareshah sounds like the Hebrew for conqueror.