Add parallel Print Page Options

Chapter 28[a]

The Resurrection of Jesus. (A)After the sabbath, as the first day of the week was dawning,[b] Mary Magdalene and the other Mary came to see the tomb. [c](B)And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven, approached, rolled back the stone, and sat upon it. (C)His appearance was like lightning and his clothing was white as snow. The guards were shaken with fear of him and became like dead men. Then the angel said to the women in reply, “Do not be afraid! I know that you are seeking Jesus the crucified. [d]He is not here, for he has been raised just as he said. Come and see the place where he lay. (D)Then go quickly and tell his disciples, ‘He has been raised from the dead, and he is going before you to Galilee; there you will see him.’ Behold, I have told you.” Then they went away quickly from the tomb, fearful yet overjoyed, and ran to announce[e] this to his disciples. [f](E)And behold, Jesus met them on their way and greeted them. They approached, embraced his feet, and did him homage. 10 Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go tell my brothers to go to Galilee, and there they will see me.”

The Report of the Guard.[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. 28:1–20 Except for Mt 28:1–8 based on Mk 16:1–8, the material of this final chapter is peculiar to Matthew. Even where he follows Mark, Matthew has altered his source so greatly that a very different impression is given from that of the Marcan account. The two points that are common to the resurrection testimony of all the gospels are that the tomb of Jesus had been found empty and that the risen Jesus had appeared to certain persons, or, in the original form of Mark, that such an appearance was promised as soon to take place (see Mk 16:7). On this central and all-important basis, Matthew has constructed an account that interprets the resurrection as the turning of the ages (Mt 28:2–4), shows the Jewish opposition to Jesus as continuing to the present in the claim that the resurrection is a deception perpetrated by the disciples who stole his body from the tomb (Mt 28:11–15), and marks a new stage in the mission of the disciples once limited to Israel (Mt 10:5–6); now they are to make disciples of all nations. In this work they will be strengthened by the presence of the exalted Son of Man, who will be with them until the kingdom comes in fullness at the end of the age (Mt 28:16–20).
  2. 28:1 After the sabbath…dawning: since the sabbath ended at sunset, this could mean in the early evening, for dawning can refer to the appearance of the evening star; cf. Lk 23:54. However, it is probable that Matthew means the morning dawn of the day after the sabbath, as in the similar though slightly different text of Mark, “when the sun had risen” (Mk 16:2). Mary Magdalene and the other Mary: see notes on Mt 27:55–56; 57–61. To see the tomb: cf. Mk 16:1–2 where the purpose of the women’s visit is to anoint Jesus’ body.
  3. 28:2–4 Peculiar to Matthew. A great earthquake: see note on Mt 27:51–53. Descended from heaven: this trait is peculiar to Matthew, although his interpretation of the “young man” of his Marcan source (Mk 16:5) as an angel is probably true to Mark’s intention; cf. Lk 24:23 where the “two men” of Mt 24:4 are said to be “angels.” Rolled back the stone…upon it: not to allow the risen Jesus to leave the tomb but to make evident that the tomb is empty (see Mt 24:6). Unlike the apocryphal Gospel of Peter (9:35—11:44), the New Testament does not describe the resurrection of Jesus, nor is there anyone who sees it. His appearance was like lightning…snow: see note on Mt 17:2.
  4. 28:6–7 Cf. Mk 16:6–7. Just as he said: a Matthean addition referring to Jesus’ predictions of his resurrection, e.g., Mt 16:21; 17:23; 20:19. Tell his disciples: like the angel of the Lord of the infancy narrative, the angel interprets a fact and gives a commandment about what is to be done; cf. Mt 1:20–21. Matthew omits Mark’s “and Peter” (Mk 16:7); considering his interest in Peter, this omission is curious. Perhaps the reason is that the Marcan text may allude to a first appearance of Jesus to Peter alone (cf. 1 Cor 15:5; Lk 24:34) which Matthew has already incorporated into his account of Peter’s confession at Caesarea Philippi; see note on Mt 16:16. He is going…Galilee: like Mk 16:7, a reference to Jesus’ prediction at the Last Supper (Mt 26:32; Mk 14:28). Matthew changes Mark’s “as he told you” to a declaration of the angel.
  5. 28:8 Contrast Mk 16:8 where the women in their fear “said nothing to anyone.”
  6. 28:9–10 Although these verses are peculiar to Matthew, there are similarities between them and John’s account of the appearance of Jesus to Mary Magdalene (Jn 20:17). In both there is a touching of Jesus’ body, and a command of Jesus to bear a message to his disciples, designated as his brothers. Matthew may have drawn upon a tradition that appears in a different form in John. Jesus’ words to the women are mainly a repetition of those of the angel (Mt 28:5a, 7b).
  7. 28:11–15 This account indicates that the dispute between Christians and Jews about the empty tomb was not whether the tomb was empty but why.

11 But Mary stayed outside the tomb weeping.(A) And as she wept, she bent over into the tomb 12 and saw two angels in white sitting there, one at the head and one at the feet where the body of Jesus had been. 13 And they said to her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “They have taken my Lord, and I don’t know where they laid him.” 14 When she had said this, she turned around and saw Jesus there, but did not know it was Jesus.(B) 15 Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Whom are you looking for?”(C) She thought it was the gardener and said to him, “Sir, if you carried him away, tell me where you laid him, and I will take him.” 16 Jesus said to her, “Mary!” She turned and said to him in Hebrew, “Rabbouni,”[a] which means Teacher. 17 Jesus said to her, “Stop holding on to me,[b] for I have not yet ascended to the Father. But go to my brothers and tell them, ‘I am going to my Father and your Father, to my God and your God.’”(D) 18 Mary of Magdala went and announced to the disciples, “I have seen the Lord,” and what he told her.

Appearance to the Disciples.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. 20:16 Rabbouni: Hebrew or Aramaic for “my master.”
  2. 20:17 Stop holding on to me: see Mt 28:9, where the women take hold of his feet. I have not yet ascended: for John and many of the New Testament writers, the ascension in the theological sense of going to the Father to be glorified took place with the resurrection as one action. This scene in John dramatizes such an understanding, for by Easter night Jesus is glorified and can give the Spirit. Therefore his ascension takes place immediately after he has talked to Mary. In such a view, the ascension after forty days described in Acts 1:1–11 would be simply a termination of earthly appearances or, perhaps better, an introduction to the conferral of the Spirit upon the early church, modeled on Elisha’s being able to have a (double) share in the spirit of Elijah if he saw him being taken up (same verb as ascending) into heaven (2 Kgs 2:9–12). To my Father and your Father, to my God and your God: this echoes Ru 1:16: “Your people shall be my people, and your God my God.” The Father of Jesus will now become the Father of the disciples because, once ascended, Jesus can give them the Spirit that comes from the Father and they can be reborn as God’s children (Jn 3:5). That is why he calls them my brothers.
  3. 20:19–29 The appearances to the disciples, without or with Thomas (cf. Jn 11:16; 14:5), have rough parallels in the other gospels only for Jn 20:19–23; cf. Lk 24:36–39; Mk 16:14–18.