The Passion Translation
11 We acknowledge you as our Provider
of all we need each day.[a]
12 Forgive us the wrongs we have done[b] as we ourselves
release forgiveness to those who have wronged us.
13 Rescue us every time we face tribulation[c]
and set us free from evil.[d]
For you are the King who rules
with power and glory forever. Amen.’[e]
- Matthew 6:11 Or “Give us bread [or life] today for the coming day.” Bread becomes a metaphor of our needs (physically, spiritually, and emotionally). Jesus is teaching us to acknowledge Father God as our Provider of all we need each day. Both the Greek and Hebrew Matthew can be translated “Give us this day our bread for tomorrow” (or “our continual bread”).
- Matthew 6:12 Or “Send away the results of our debts (shortcomings),” used as a metaphor for our sins. The Aramaic can be translated “Give us serenity as we also allow others serenity.”
- Matthew 6:13 Or “Do not let us be put into the ordeal of testing.” God never tempts man. See James 1:13-14.
- Matthew 6:13 Or “the Evil One.”
- Matthew 6:13 As translated from the Aramaic, Hebrew Matthew, and most Greek manuscripts. The Aramaic word for “forever” means “until the end of all the universes.”