22 But I tell you, everyone who is angry with his brother or sister[a] will be subject to judgment. Whoever insults[b] his brother or sister will be subject to the court.[c] Whoever says, ‘You fool!’ will be subject to hellfire.[d](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:22 Other mss add without a cause
  2. 5:22 Lit Whoever says ‘Raca’; an Aramaic term of abuse that puts someone down, insulting one’s intelligence
  3. 5:22 Lit Sanhedrin
  4. 5:22 Lit the gehenna of fire

22 But I tell you that anyone who is angry(A) with a brother or sister[a][b] will be subject to judgment.(B) Again, anyone who says to a brother or sister, ‘Raca,’[c] is answerable to the court.(C) And anyone who says, ‘You fool!’ will be in danger of the fire of hell.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:22 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a fellow disciple, whether man or woman; also in verse 23.
  2. Matthew 5:22 Some manuscripts brother or sister without cause
  3. Matthew 5:22 An Aramaic term of contempt

22 But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.

Read full chapter

43 “And if your hand causes you to fall away, cut it off.(A) It is better for you to enter life maimed(B) than to have two hands and go to hell, the unquenchable fire.[a](C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:43 Some mss include v. 44: Where their worm does not die, and the fire is not quenched.

43 If your hand causes you to stumble,(A) cut it off. It is better for you to enter life maimed than with two hands to go into hell,(B) where the fire never goes out.(C)

Read full chapter

43 And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:

Read full chapter

10 The devil who deceived them was thrown into the lake of fire and sulfur where the beast and the false prophet are,(A) and they will be tormented day and night forever and ever.(B)

Read full chapter

10 And the devil, who deceived them,(A) was thrown into the lake of burning sulfur,(B) where the beast(C) and the false prophet(D) had been thrown. They will be tormented day and night for ever and ever.(E)

Read full chapter

10 And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night for ever and ever.

Read full chapter

14 Death and Hades were thrown into the lake of fire.(A) This is the second death, the lake of fire.

Read full chapter

14 Then death(A) and Hades(B) were thrown into the lake of fire.(C) The lake of fire is the second death.(D)

Read full chapter

14 And death and hell were cast into the lake of fire. This is the second death.

Read full chapter

But the cowards, faithless,[a] detestable, murderers, sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars(A)—their share will be in the lake that burns with fire and sulfur,(B) which is the second death.”(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 21:8 Other mss add the sinful,

But the cowardly, the unbelieving, the vile, the murderers, the sexually immoral, those who practice magic arts, the idolaters and all liars(A)—they will be consigned to the fiery lake of burning sulfur.(B) This is the second death.”(C)

Read full chapter

But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone: which is the second death.

Read full chapter