New English Translation
12 But before all this,[a] they will seize[b] you and persecute you, handing you over to the synagogues[c] and prisons. You[d] will be brought before kings and governors because of my name. 13 This will be a time for you to serve as witnesses.[e] 14 Therefore be resolved[f] not to rehearse[g] ahead of time how to make your defense. 15 For I will give you the words[h] along with the wisdom[i] that none of your adversaries will be able to withstand or contradict.Read full chapter
- Luke 21:12 sn But before all this. Another note of timing is present, this one especially important in understanding the sequence in the discourse. Before the things noted in vv. 8-11 are the events of vv. 12-19.
- Luke 21:12 tn Grk “will lay their hands on you.”
- Luke 21:12 sn Some of the persecution is of Jewish origin (the synagogues). Some fulfillment of this can be seen in Acts. See the note on synagogues in 4:15.
- Luke 21:12 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
- Luke 21:13 tn Grk “This will turn out to you for [a] testimony.”
- Luke 21:14 tn Grk “determine in your hearts.”
- Luke 21:14 tn This term could refer to rehearsing a speech or a dance. On its syntax, see BDF §392.2.
- Luke 21:15 tn Grk “a mouth.” It is a metonymy and refers to the reply the Lord will give to them.
- Luke 21:15 tn Grk “and wisdom.”
New International Version
12 “But before all this, they will seize you and persecute you. They will hand you over to synagogues and put you in prison, and you will be brought before kings and governors, and all on account of my name. 13 And so you will bear testimony to me.(A) 14 But make up your mind not to worry beforehand how you will defend yourselves.(B) 15 For I will give you(C) words and wisdom that none of your adversaries will be able to resist or contradict.Read full chapter