New English Translation
41 (and I myself will walk in hostility against them and bring them into the land of their enemies), and[a] then their uncircumcised hearts become humbled and they make up for[b] their iniquities, 42 I will remember my covenant with Jacob and also my covenant with Isaac and also my covenant with Abraham,[c] and I will remember the land. 43 The land will be abandoned by them[d] in order that it may make up for[e] its Sabbaths while it is made desolate[f] without them,[g] and they will make up for their iniquity because[h] they have rejected my regulations and have abhorred[i] my statutes.Read full chapter
- Leviticus 26:41 tn Heb “or then,” although the LXX has “then” and the Syriac “and then.”
- Leviticus 26:41 tn Heb “and then they make up for.” On the verb “make up for” see the note on v. 34 above.
- Leviticus 26:42 tn Heb “my covenant with Abraham I will remember.” The phrase “I will remember” has not been repeated in the translation for stylistic reasons.
- Leviticus 26:43 tn Heb “from them.” The preposition “from” refers here to the agent of the action (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 455).
- Leviticus 26:43 tn The jussive form of the verb with the simple vav (ו) here calls for a translation that expresses purpose.
- Leviticus 26:43 tn The verb is the Hophal infinitive construct with the third feminine singular suffix (GKC 182 §67.y; cf. v. 34).
- Leviticus 26:43 tn Heb “from them.”
- Leviticus 26:43 tn Heb “because and in because,” a double expression, which is used only here and in Ezek 13:10 (without the vav) for emphasis (GKC 492 §158.b).
- Leviticus 26:43 tn Heb “and their soul has abhorred.”