32 And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it.

Read full chapter

17 Then I said to them, “You see the trouble we are in: Jerusalem lies in ruins, and its gates have been burned with fire.(A) Come, let us rebuild the wall(B) of Jerusalem, and we will no longer be in disgrace.(C)

Read full chapter

17 Then said I unto them, Ye see the distress that we are in, how Jerusalem lieth waste, and the gates thereof are burned with fire: come, and let us build up the wall of Jerusalem, that we be no more a reproach.

Read full chapter

Turn your steps toward these everlasting ruins,(A)
    all this destruction the enemy has brought on the sanctuary.

Your foes roared(B) in the place where you met with us;
    they set up their standards(C) as signs.
They behaved like men wielding axes
    to cut through a thicket of trees.(D)
They smashed all the carved(E) paneling
    with their axes and hatchets.
They burned your sanctuary to the ground;
    they defiled(F) the dwelling place(G) of your Name.(H)
They said in their hearts, “We will crush(I) them completely!”
    They burned(J) every place where God was worshiped in the land.

We are given no signs from God;(K)
    no prophets(L) are left,
    and none of us knows how long this will be.
10 How long(M) will the enemy mock(N) you, God?
    Will the foe revile(O) your name forever?

Read full chapter

Lift up thy feet unto the perpetual desolations; even all that the enemy hath done wickedly in the sanctuary.

Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs.

A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.

But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.

They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of thy name to the ground.

They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.

We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.

10 O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?

Read full chapter

Psalm 79

A psalm of Asaph.

O God, the nations have invaded your inheritance;(A)
    they have defiled(B) your holy temple,
    they have reduced Jerusalem to rubble.(C)
They have left the dead bodies of your servants
    as food for the birds of the sky,(D)
    the flesh of your own people for the animals of the wild.(E)
They have poured out blood like water
    all around Jerusalem,
    and there is no one to bury(F) the dead.(G)
We are objects of contempt to our neighbors,
    of scorn(H) and derision to those around us.(I)

Read full chapter

79 O god, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.

The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.

Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.

We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.

Read full chapter

11 Our holy and glorious temple,(A) where our ancestors praised you,
    has been burned with fire,
    and all that we treasured(B) lies in ruins.

Read full chapter

11 Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste.

Read full chapter

Wherever you live,(A) the towns will be laid waste and the high places(B) demolished, so that your altars will be laid waste and devastated, your idols(C) smashed and ruined, your incense altars(D) broken down, and what you have made wiped out.(E)

Read full chapter

In all your dwellingplaces the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your images may be cut down, and your works may be abolished.

Read full chapter

you have become guilty because of the blood you have shed(A) and have become defiled by the idols you have made. You have brought your days to a close, and the end of your years has come.(B) Therefore I will make you an object of scorn(C) to the nations and a laughingstock to all the countries.(D)

Read full chapter

Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled thyself in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the heathen, and a mocking to all countries.

Read full chapter

16 Lord, in keeping with all your righteous acts,(A) turn away(B) your anger and your wrath(C) from Jerusalem,(D) your city, your holy hill.(E) Our sins and the iniquities of our ancestors have made Jerusalem and your people an object of scorn(F) to all those around us.

Read full chapter

16 O Lord, according to all thy righteousness, I beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain: because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people are become a reproach to all that are about us.

Read full chapter

12 Therefore because of you,
    Zion will be plowed like a field,
Jerusalem will become a heap of rubble,(A)
    the temple(B) hill a mound overgrown with thickets.(C)

Read full chapter

12 Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest.

Read full chapter