Add parallel Print Page Options

You have seized me,[a]
and it[b] has become a witness;
my leanness[c] has risen up against me
and testifies against me.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 16:8 tn The verb is קָמַט (qamat) which is used only here and in 22:16; it means “to seize; to grasp.” By God’s seizing him, Job means his afflictions.
  2. Job 16:8 tn The subject is “my calamity.”
  3. Job 16:8 tn The verb is used in Ps 109:24 to mean “to be lean”; and so “leanness” is accepted here for the noun by most. Otherwise the word is “lie, deceit.” Accordingly, some take it here as “my slanderer” or “my liar” (gives evidence against me).

You have shriveled me up—and it has become a witness;
    my gauntness(A) rises up and testifies against me.(B)

Read full chapter