New English Translation
The Lord Answers Jeremiah’s Prayer
26 The Lord’s message came to Jeremiah: 27 “I am the Lord, the God of all humankind. There is, indeed, nothing too difficult for me.[a] 28 Therefore I, the Lord, say:[b] ‘I will indeed hand[c] this city over to King Nebuchadnezzar of Babylon and the Babylonian army.[d] They will capture it.Read full chapter
- Jeremiah 32:27 tn Heb “Behold, I am the Lord, the God of all flesh. Is anything too hard for me?” The question is rhetorical expecting an emphatic negative answer (cf. E. W. Bullinger, Figures of Speech, 949, citing the parallel in Gen 18:14). The Hebrew particle “Behold” (הִנֵּה, hinneh) introduces the grounds for this rhetorical negative (cf. T. O. Lambdin, Introduction to Biblical Hebrew, 170, §135 ), i.e., “Since I am the Lord, the God of all mankind, there is indeed nothing too hard for me [or is there anything too hard for me?].”sn This statement furnishes the grounds both for the assurance that the city will indeed be delivered over to Nebuchadnezzar (vv. 28-29a) and that it will be restored and repopulated (vv. 37-41). This can be seen from the parallel introductions in v. 28: “Therefore the Lord says” and “Now therefore the Lord says.” As the creator of all and God of all mankind, he has the power and authority to do with his creation what he wishes (cf. Jer 27:5-6).
- Jeremiah 32:28 tn Heb “Thus says the Lord.” However, the speech has already been introduced as first person, so the first person style has been retained for smoother narrative style.
- Jeremiah 32:28 tn Heb “Behold, I will give this city into the hand of…”
- Jeremiah 32:28 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.