New English Translation
15 “Look, I am making you like[a] a sharp threshing sledge,
new and double-edged.[b]
You will thresh the mountains and crush them;
you will make the hills like straw.[c]
16 You will winnow them and the wind will blow them away;
the wind will scatter them.
You will rejoice in the Lord;
you will boast in the Holy One of Israel.
17 The oppressed and the poor look for water, but there is none;
their tongues are parched from thirst.
I, the Lord, will respond to their prayers;[d]
I, the God of Israel, will not abandon them.
- Isaiah 41:15 tn Heb “into” (so NIV); ASV “have made thee to be.”
- Isaiah 41:15 tn Heb “owner of two-mouths,” i.e., double-edged.
- Isaiah 41:15 sn The mountains and hills symbolize hostile nations that are obstacles to Israel’s restoration.
- Isaiah 41:17 tn Heb “will answer them” (so ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).