Yet I will besiege Ariel;(A)
    she will mourn and lament,(B)
    she will be to me like an altar hearth.[a](C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 29:2 The Hebrew for altar hearth sounds like the Hebrew for Ariel.

Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.

Read full chapter

Then the hordes of all the nations(A) that fight against Ariel,(B)
    that attack her and her fortress and besiege her,
will be as it is with a dream,(C)
    with a vision in the night—

Read full chapter

And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.

Read full chapter