Add parallel Print Page Options

Proclamation of wrongdoing

[a] Say to your brother, My People, and to your sister, Compassion:

Level a charge against your mother; plead with her!
    She is not my wife,
        and I am not her husband.
    Let her remove prostitution from her presence,
        and adultery from between her breasts,
    or else I will strip her naked
        and expose her as on the day she was born.
    I will make her like a desert,
        and turn her into a dry land,
        and make her die of thirst.
I will also have no compassion on her children
        because they are children of prostitution.
Their mother has played the prostitute;
        she who conceived them has behaved shamefully.
    She said, “I will seek out my lovers;
        they give me my bread and my water,
        my wool and my linen cloth, my oil and my drink.”

Divine correction

Therefore, I will line her path with thorns;
        and I will build a wall against her,
        so that she can’t find her paths.
She will go after her lovers,
        but she won’t catch up with them;
    she will seek them,
        but she won’t find them.
    Then she will say,
        “I will return to my first husband,
        for I had it better then than now.”
She didn’t know that I gave her
        the corn, the new wine, and the fresh oil,
    and that I gave her much silver,
        and gold that they used for Baal.
So now I will take back
        my corn in its time,
        and my wine in its season;
    and I will take away my wool and my linen cloth,
        which were to cover her nakedness.
10 Now I will uncover her nakedness
        in plain view of her lovers,
        and no one will rescue her from me.
11 I will end all her religious celebrations,
        her festivals, her new moons, her Sabbath days,
        and all her sacred seasons.
12 I will destroy her vines and her fig trees,
    of which she said,
    “These are my pay,
        which my lovers have given to me.”
    I will change them into a forest,
        and the wild animals will eat them.
13 I will punish her for the days dedicated to the Baals,
        when she offered sweet-smelling sacrifices to them
        and dressed herself up with rings and jewelry,
        and went after her lovers,
        and forgot me, says the Lord.

Promises: restoration and covenant love

14 Therefore, I will charm her,
        and bring her into the desert,
        and speak tenderly to her heart.
15 From there I will give her vineyards,
        and make the Achor Valley a door of hope.
    There she will respond to me as in the days of her youth,
        like the time when she came out of the land of Egypt.

16 On that day, says the Lord, you will call me, “My husband,” and no longer will you call me, “My Lord.” 17 I will take away the names of the Baals from her mouth, and they will not be mentioned by name anymore. 18 On that day, I will make a covenant for them with the wild animals, the birds in the sky, and the creeping creatures of the fertile ground. I will do away with the bow, the sword, and war from the land; I will make you lie down in safety.

19 I will take you for my wife forever;
    I will take you for my wife in righteousness and in justice,
        in devoted love, and in mercy.
20 I will take you for my wife in faithfulness;
        and you will know the Lord.

21 On that day I will answer, says the Lord.
        I will answer the heavens
        and they will answer the earth.
22 The earth will answer the corn, the new wine, and the fresh oil,
        and they will answer Jezreel;
23 I will sow him for myself in the land;
        and I will have compassion on No Compassion,
        and I will say to Not My People, “You are my people”;
        and he will say, “You are my God.”

[a]“Say of your brothers, ‘My people,’ and of your sisters, ‘My loved one.’(A)

Israel Punished and Restored

“Rebuke your mother,(B) rebuke her,
    for she is not my wife,
    and I am not her husband.
Let her remove the adulterous(C) look from her face
    and the unfaithfulness from between her breasts.
Otherwise I will strip(D) her naked
    and make her as bare as on the day she was born;(E)
I will make her like a desert,(F)
    turn her into a parched land,
    and slay her with thirst.
I will not show my love to her children,(G)
    because they are the children of adultery.(H)
Their mother has been unfaithful
    and has conceived them in disgrace.
She said, ‘I will go after my lovers,(I)
    who give me my food and my water,
    my wool and my linen, my olive oil and my drink.’(J)
Therefore I will block her path with thornbushes;
    I will wall her in so that she cannot find her way.(K)
She will chase after her lovers but not catch them;
    she will look for them but not find them.(L)
Then she will say,
    ‘I will go back to my husband(M) as at first,(N)
    for then I was better off(O) than now.’
She has not acknowledged(P) that I was the one
    who gave her the grain, the new wine and oil,(Q)
who lavished on her the silver and gold(R)
    which they used for Baal.(S)

“Therefore I will take away my grain(T) when it ripens,
    and my new wine(U) when it is ready.
I will take back my wool and my linen,
    intended to cover her naked body.
10 So now I will expose(V) her lewdness
    before the eyes of her lovers;(W)
    no one will take her out of my hands.(X)
11 I will stop(Y) all her celebrations:(Z)
    her yearly festivals, her New Moons,
    her Sabbath days—all her appointed festivals.(AA)
12 I will ruin her vines(AB) and her fig trees,(AC)
    which she said were her pay from her lovers;(AD)
I will make them a thicket,(AE)
    and wild animals will devour them.(AF)
13 I will punish her for the days
    she burned incense(AG) to the Baals;(AH)
she decked herself with rings and jewelry,(AI)
    and went after her lovers,(AJ)
    but me she forgot,(AK)
declares the Lord.(AL)

14 “Therefore I am now going to allure her;
    I will lead her into the wilderness(AM)
    and speak tenderly to her.
15 There I will give her back her vineyards,
    and will make the Valley of Achor[b](AN) a door of hope.
There she will respond[c](AO) as in the days of her youth,(AP)
    as in the day she came up out of Egypt.(AQ)

16 “In that day,” declares the Lord,
    “you will call me ‘my husband’;(AR)
    you will no longer call me ‘my master.[d]
17 I will remove the names of the Baals from her lips;(AS)
    no longer will their names be invoked.(AT)
18 In that day I will make a covenant for them
    with the beasts of the field, the birds in the sky
    and the creatures that move along the ground.(AU)
Bow and sword and battle
    I will abolish(AV) from the land,
    so that all may lie down in safety.(AW)
19 I will betroth(AX) you to me forever;
    I will betroth you in[e] righteousness and justice,(AY)
    in[f] love and compassion.(AZ)
20 I will betroth you in[g] faithfulness,
    and you will acknowledge(BA) the Lord.(BB)

21 “In that day I will respond,”
    declares the Lord
“I will respond(BC) to the skies,
    and they will respond to the earth;
22 and the earth will respond to the grain,
    the new wine and the olive oil,(BD)
    and they will respond to Jezreel.[h](BE)
23 I will plant(BF) her for myself in the land;
    I will show my love to the one I called ‘Not my loved one.[i](BG)
I will say to those called ‘Not my people,[j]’ ‘You are my people’;(BH)
    and they will say, ‘You are my God.(BI)’”

Footnotes

  1. Hosea 2:1 In Hebrew texts 2:1-23 is numbered 2:3-25.
  2. Hosea 2:15 Achor means trouble.
  3. Hosea 2:15 Or sing
  4. Hosea 2:16 Hebrew baal
  5. Hosea 2:19 Or with
  6. Hosea 2:19 Or with
  7. Hosea 2:20 Or with
  8. Hosea 2:22 Jezreel means God plants.
  9. Hosea 2:23 Hebrew Lo-Ruhamah (see 1:6)
  10. Hosea 2:23 Hebrew Lo-Ammi (see 1:9)