Add parallel Print Page Options

24 “Ước gì Đấng Toàn Năng định ngày phân xử.
    Ước gì những ai theo Thượng Đế biết ngày đó.

Kẻ ác chiếm đoạt đất đai người khác;
    chúng đánh cắp các bầy gia súc,
    rồi mang đến đồng cỏ khác.
Chúng đuổi lừa của kẻ mồ côi,
    và cướp đoạt bò của goá phụ không tiền.
Chúng xô kẻ khốn khó ra khỏi lối đi;
    kẻ nghèo khổ trong xứ phải trốn tránh chúng.

Người nghèo hóa ra như lừa hoang trong sa mạc,
    đi lang thang tìm thức ăn.
    Sa mạc cung cấp thức ăn cho con cái chúng.
Chúng lượm cỏ khô và rơm rạ trong đồng,
    mót những trái nho còn sót trong vườn nho của kẻ ác [a].
Chúng phải ngủ trần truồng vì không có quần áo,
    không có gì che thân cho khỏi lạnh.
Chúng bị ướt dầm vì mưa núi,
    phải núp trong hốc đá vì không nhà.
Đứa trẻ mất cha bị giật khỏi vú mẹ;
    chúng bắt trẻ thơ của mẹ để thế món nợ mẹ chúng thiếu.
10 Cho nên kẻ nghèo đi lang thang không quần áo,
    họ vác bao gạo cho kẻ khác mà mình lại đói;
11 Họ ép trái ô-liu để lấy dầu,
    đạp trái nho để lấy rượu,
    nhưng vẫn khát nước.
12 Người hấp hối rên rỉ trong thành,
    kẻ bị thương kêu xin cứu giúp,
    nhưng Thượng Đế không lên án kẻ làm ác.

13 Những kẻ chống nghịch sự sáng không biết đường lối Thượng Đế,
    hay đi theo các nẻo Ngài.
14 Đến cuối ngày, kẻ sát nhân đứng dậy giết người nghèo khó khốn cùng.
    Ban đêm chúng rình rập như kẻ trộm.
15 Những kẻ ngoại tình trông chờ bóng đêm,
    chúng nghĩ, ‘Sẽ không ai thấy chúng ta,’
    chúng che mặt lại.
16 Kẻ ác lẻn vào nhà người ta trong bóng tối.
    Ban ngày chúng đóng cửa rút vào nhà,
    vì chúng không muốn lộ ra ánh sáng.
17 Đối với kẻ ác, bóng tối là ánh sáng cho chúng,
    bạn bè của chúng là bóng đêm kinh hoàng.

18 Chúng như bọt nổi trên nước.
    Phần đất của chúng bị nguyền rủa;
Không ai đi trên con đường gần vườn nho chúng.
19 Như hơi nóng và khô hạn làm tuyết tan nhanh ra sao,
    thì mồ mả cũng cướp lấy tội nhân nhanh như thế.
20 Mẹ chúng quên chúng,
    dòi bọ sẽ ăn thân xác chúng.
Sẽ không ai nhớ chúng nữa,
    còn kẻ ác sẽ gãy vụn như cái que.
21 Kẻ ác hành hạ người đàn bà không con,
    không tỏ lòng nhân từ với người góa bụa.
22 Nhưng Thượng Đế dùng quyền năng Ngài lôi kẻ mạnh đi.
    Dù chúng mạnh, chúng không biết còn sống bao lâu.
23 Thượng Đế có thể để chúng an thân trong một thời gian,
    nhưng Ngài canh chừng lối đi của chúng.
24 Chúng được sung túc trong một thời gian ngắn rồi qua đời;
    chúng bị chôn vùi như tất cả mọi người khác;
    chúng bị cắt như bông lúa.

25 Nếu không đúng thế thì ai có thể chứng tỏ tôi sai?
    Ai có thể bảo lời nói tôi không giá trị gì?”

Footnotes

  1. Gióp 24:6 kẻ ác Hay “người giàu.”

Gióp Tin Rằng Thế Gian Còn Nhiều Bạo Ngược

24 Sao Ðấng Toàn Năng không định các kỳ để phạt kẻ ác?
Sao những kẻ biết Ngài không thấy những ngày ấy của Ngài?
Có những kẻ đổi dời mốc địa giới;
Chúng cướp đàn chiên rồi dẫn chúng đi ăn.
Chúng chiếm đoạt và dắt lừa của trẻ mồ côi đi mất;
Chúng bắt bò của góa phụ rồi giữ nó làm của thế cầm.
Chúng áp bức người nghèo phải rời bỏ đường chính đáng;
Chúng khiến kẻ nghèo trong xứ phải trốn tránh mới được an thân.
Kìa, như các lừa rừng trong đồng hoang, họ ra đi làm việc để kiếm thức ăn;
Ðồng hoang cung cấp thức ăn cho họ và con cái họ.
Họ góp nhặt những cộng rơm trong ruộng;
Họ mót nho trong vườn nho của phường gian ác.
Họ đi ngủ không mảnh áo che thân;
Họ chẳng có mền đắp trong đêm dài lạnh lẽo.
Họ bị đẫm ướt vì những trận mưa miền núi;
Họ núp dưới vầng đá vì không nơi nào làm chỗ trú thân.
Bọn gian ác bắt đi trẻ mất cha khi nó còn bú sữa mẹ;
Giữ nó làm của thế chân cho nợ của người mẹ nghèo nàn.
10 Chúng bóc lột người nghèo đến nỗi không còn manh áo;
Họ vác lúa cho chúng rồi về nhà không hạt gạo nấu cơm ăn.
11 Họ ép trái ô-liu để làm dầu trong vựa của chúng;
Họ đạp nho trong bồn cho chúng mà cổ họng khát khô.
12 Tiếng rên rỉ của những người hấp hối vang lên khắp thành,
Linh hồn của những người bị thương kêu cứu khắp nơi,
Nhưng dường như Ðức Chúa Trời chẳng nghe tiếng kêu cầu của họ!
13 Có những kẻ chống lại ánh sáng;
Chúng không biết đường lối của ánh sáng,
Và chúng không ở trong đường lối của ánh sáng.
14 Kẻ sát nhân thức dậy từ lúc rạng đông để tìm giết người nghèo và người cùng khốn;
Ðêm về nó hoạt động như một tên trộm.
15 Con mắt của kẻ ngoại tình đợi cho trời sụp tối;
Nó tự nhủ, “Không ai sẽ thấy ta.”
Nó hóa trang che mặt để không ai có thể nhận ra.
16 Trong đêm tối chúng đào tường khoét vách,
Nhưng ban ngày chúng đóng cửa ngủ li bì;
Chúng chẳng biết ánh sáng mặt trời là gì cả.
17 Ðêm tối mịt mùng đối với chúng là bình minh mỗi sáng;
Vì chúng quá quen gây các cuộc khủng bố trong đêm đen.
18 Chúng tan biến mau như bọt nước vỡ tan trên mặt nước;
Phần sản nghiệp của chúng trong xứ đã bị nguyền rủa;
Không ai quay bước trở vào vườn nho của chúng nữa.
19 Hạn hán và khí trời nóng bức làm tuyết tan thể nào,
Âm phủ cũng làm tan chảy những kẻ có tội thể ấy.
20 Dạ của mẹ nó sẽ quên nó; giòi bọ sẽ rúc rỉa thịt nó;
Rồi sẽ không ai nhớ đến nó nữa;
Kẻ gian ác sẽ bị bẻ gãy như cây non gặp cơn bão tố.
21 Nó ăn nuốt người đàn bà hiếm muộn không con;
Nó chẳng tử tế với người góa phụ.
22 Ngài gia hạn cho bọn có quyền bằng quyền năng của Ngài;
Chúng trỗi lên, nhưng đời chúng chẳng có gì chắc chắn.
23 Ngài cho chúng được an ổn, và chúng ỷ lại vào đó;
Nhưng mắt Ngài luôn theo dõi các đường lối của chúng.
24 Chúng được dấy lên chẳng bao lâu, rồi không còn nữa;
Chúng bị tàn rụi và bị dứt đi như bao kẻ khác;
Chúng bị cắt đứt như những đầu gié lúa.
25 Nếu không phải như thế, ai có thể chứng minh rằng tôi đã nói dối,
Và chứng tỏ rằng những điều tôi vừa nói chẳng có giá trị gì?