Add parallel Print Page Options

“Judah, (A)your brothers shall praise you;
    (B)your hand shall be on the neck of your enemies;
    (C)your father's sons shall bow down before you.
Judah is (D)a lion's cub;
    from the prey, my son, you have gone up.
(E)He stooped down; he crouched as a lion
    and as a lioness; who dares rouse him?
10 The (F)sceptre shall not depart from Judah,
    nor the ruler's staff (G)from between his feet,
until tribute comes to him;[a]
    and to him shall be the obedience of the peoples.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 49:10 By a slight revocalization; a slight emendation yields (compare Septuagint, Syriac, Targum) until he comes to whom it belongs; Hebrew until Shiloh comes, or until he comes to Shiloh

“Judah,[a](A) your brothers will praise you;
    your hand will be on the neck(B) of your enemies;
    your father’s sons will bow down to you.(C)
You are a lion’s(D) cub,(E) Judah;(F)
    you return from the prey,(G) my son.
Like a lion he crouches and lies down,
    like a lioness—who dares to rouse him?
10 The scepter will not depart from Judah,(H)
    nor the ruler’s staff from between his feet,[b]
until he to whom it belongs[c] shall come(I)
    and the obedience of the nations shall be his.(J)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 49:8 Judah sounds like and may be derived from the Hebrew for praise.
  2. Genesis 49:10 Or from his descendants
  3. Genesis 49:10 Or to whom tribute belongs; the meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.