Add parallel Print Page Options

46 She quickly lowered her jug from her shoulder and said, ‘Drink, and I’ll give your camels water too.’ So I drank, and she also gave the camels water. 47 Then I asked her, ‘Whose daughter are you?’ She replied, ‘The daughter of Bethuel the son of Nahor, whom Milcah bore to Nahor.’[a] I put the ring in her nose and the bracelets on her wrists. 48 Then I bowed down and worshiped the Lord. I praised the Lord, the God of my master Abraham, who had led me on the right path to find the granddaughter[b] of my master’s brother for his son.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 24:47 tn Heb “whom Milcah bore to him.” The referent (Nahor) has been specified in the translation for clarity.
  2. Genesis 24:48 tn Heb “daughter.” Rebekah was actually the granddaughter of Nahor, Abraham’s brother. One can either translate the Hebrew term בַּת (bat) as “daughter,” in which case the term אָח (ʾakh) must be translated more generally as “relative” rather than “brother” (cf. NASB, NRSV) or one can translate בַּת as “granddaughter,” in which case אָח may be translated “brother” (cf. NIV).

46 “She quickly lowered her jar from her shoulder and said, ‘Drink, and I’ll water your camels too.’(A) So I drank, and she watered the camels also.(B)

47 “I asked her, ‘Whose daughter are you?’(C)

“She said, ‘The daughter of Bethuel(D) son of Nahor, whom Milkah bore to him.’(E)

“Then I put the ring in her nose(F) and the bracelets on her arms,(G) 48 and I bowed down and worshiped the Lord.(H) I praised the Lord, the God of my master Abraham,(I) who had led me on the right road to get the granddaughter of my master’s brother for his son.(J)

Read full chapter