And in the days of [a]Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his colleagues wrote to Artaxerxes king of Persia; and the [b]text of the letter was written in Aramaic and translated (A)from Aramaic.

The Letter to King Artaxerxes

[c]Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to King Artaxerxes, as follows— [d]Rehum the commander, Shimshai the scribe, and (B)the rest of their colleagues, the judges and (C)the lesser governors, the officials, the secretaries, the men of Erech, the Babylonians, the men of Susa, that is, the Elamites, 10 and the rest of the nations which the great and honorable [e]Osnappar deported and settled in the city of Samaria, and in the rest of the region beyond the Euphrates River. (D)And now

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezra 4:7 Heb Artah-shashta
  2. Ezra 4:7 Lit writing
  3. Ezra 4:8 Chs 4:8-6:18 are in Aram
  4. Ezra 4:9 Uncertain, MT Then Rehum
  5. Ezra 4:10 I.e., prob. Ashurbanipal

And in the days of Artaxerxes(A) king of Persia, Bishlam, Mithredath, Tabeel and the rest of his associates wrote a letter to Artaxerxes. The letter was written in Aramaic script and in the Aramaic(B) language.[a][b]

Rehum the commanding officer and Shimshai the secretary wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king as follows:

Rehum the commanding officer and Shimshai the secretary, together with the rest of their associates(C)—the judges, officials and administrators over the people from Persia, Uruk(D) and Babylon, the Elamites of Susa,(E) 10 and the other people whom the great and honorable Ashurbanipal(F) deported and settled in the city of Samaria and elsewhere in Trans-Euphrates.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezra 4:7 Or written in Aramaic and translated
  2. Ezra 4:7 The text of 4:8–6:18 is in Aramaic.