Add parallel Print Page Options

17 They will sing this lament over you:[a]

“‘How you have perished—you have vanished[b] from the seas,
O renowned city, once mighty in the sea,
she and her inhabitants, who spread their terror![c]
18 Now the coastlands will tremble on the day of your fall;
the coastlands by the sea will be terrified by your passing.’[d]

19 “For this is what the Sovereign Lord says: When I make you desolate like the uninhabited cities, when I bring up the deep over you and the surging[e] waters overwhelm you,

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 26:17 tn Heb “and they will lift up over you a lament and they will say to you.”
  2. Ezekiel 26:17 tn Heb “O inhabitant.” The translation follows the LXX and understands a different Hebrew verb, meaning “cease,” behind the consonantal text. See L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:72, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:43.
  3. Ezekiel 26:17 tn Heb “she and her inhabitants who placed their terror to all her inhabitants.” The relationship of the final prepositional phrase to what precedes is unclear. The preposition probably has a specifying function here, drawing attention to Tyre’s inhabitants as the source of the terror mentioned prior to this. In this case, one might paraphrase verse 17b: “she and her inhabitants, who spread their terror; yes, her inhabitants (were the source of this terror).”
  4. Ezekiel 26:18 tn Heb “from your going out.”
  5. Ezekiel 26:19 tn Heb “many.”

17 Then they will take up a lament(A) concerning you and say to you:

“‘How you are destroyed, city of renown,
    peopled by men of the sea!
You were a power on the seas,
    you and your citizens;
you put your terror
    on all who lived there.(B)
18 Now the coastlands tremble(C)
    on the day of your fall;
the islands in the sea
    are terrified at your collapse.’(D)

19 “This is what the Sovereign Lord says: When I make you a desolate city, like cities no longer inhabited, and when I bring the ocean depths(E) over you and its vast waters cover you,(F)

Read full chapter