Add parallel Print Page Options

She did not abandon the prostitution she had practiced in Egypt, for in her youth men went to bed[a] with her, fondled her virgin breasts, and ravished her.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 23:8 tn Heb “lied down with.” The verb שָׁכַב (shakav) “to lie down” can imply going to bed to sleep or be a euphemism for sexual relations.
  2. Ezekiel 23:8 tn Heb “and poured out their harlotry on her.”

She did not give up the prostitution she began in Egypt,(A) when during her youth men slept with her, caressed her virgin bosom and poured out their lust on her.(B)

Read full chapter