Add parallel Print Page Options

15 God also said to Moses, “Say this to the people of Israel, ‘The Lord,[a] the (A)God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.’ This is (B)my name for ever, and thus I am to be remembered throughout all generations. 16 Go and (C)gather the elders of Israel together and say to them, ‘The Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me, saying, (D)“I have observed you and what has been done to you in Egypt, 17 and I promise that (E)I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, a land (F)flowing with milk and honey.”’

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 3:15 The word Lord, when spelled with capital letters, stands for the divine name, YHWH, which is here connected with the verb hayah, “to be” in verse 14

15 God also said to Moses, “Say to the Israelites, ‘The Lord,[a] the God of your fathers(A)—the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob(B)—has sent me to you.’

“This is my name(C) forever,
    the name you shall call me
    from generation to generation.(D)

16 “Go, assemble the elders(E) of Israel and say to them, ‘The Lord, the God of your fathers—the God of Abraham, Isaac and Jacob(F)—appeared to me and said: I have watched over you and have seen(G) what has been done to you in Egypt. 17 And I have promised to bring you up out of your misery in Egypt(H) into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites—a land flowing with milk and honey.’(I)

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 3:15 The Hebrew for Lord sounds like and may be related to the Hebrew for I am in verse 14.