22 “You must not mistreat any widow or fatherless child.(A)

Read full chapter

18 He executes justice for the fatherless and the widow, and loves the foreigner, giving him food and clothing.

Read full chapter

18 He defends the cause of the fatherless and the widow,(A) and loves the foreigner residing among you, giving them food and clothing.(B)

Read full chapter

19 “When you reap the harvest in your field, and you forget a sheaf in the field, do not go back to get it. It is to be left for the foreigner, the fatherless, and the widow, so that the Lord your God may bless you in all the work of your hands.(A) 20 When you knock down the fruit from your olive tree, you must not go over the branches again. What remains will be for the foreigner, the fatherless, and the widow. 21 When you gather the grapes of your vineyard, you must not glean what is left. What remains will be for the foreigner, the fatherless, and the widow.

Read full chapter

19 When you are harvesting in your field and you overlook a sheaf, do not go back to get it.(A) Leave it for the foreigner,(B) the fatherless and the widow,(C) so that the Lord your God may bless(D) you in all the work of your hands. 20 When you beat the olives from your trees, do not go over the branches a second time.(E) Leave what remains for the foreigner, the fatherless and the widow. 21 When you harvest the grapes in your vineyard, do not go over the vines again. Leave what remains for the foreigner, the fatherless and the widow.

Read full chapter

17 Learn to do what is good.
Seek justice.(A)
Correct the oppressor.[a]
Defend the rights of the fatherless.
Plead the widow’s cause.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 1:17 Or Aid the oppressed

17 Learn to do right;(A) seek justice.(B)
    Defend the oppressed.[a](C)
Take up the cause of the fatherless;(D)
    plead the case of the widow.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 1:17 Or justice. / Correct the oppressor

“So now hear this, lover of luxury,
who sits securely,(A)
who says to herself,
‘I exist, and there is no one else.
I will never be a widow
or know the loss of children.’(B)
These two things will happen to you
suddenly, in one day:
loss of children and widowhood.
They will happen to you in their entirety,
in spite of your many sorceries(C)
and the potency of your spells.

Read full chapter

“Now then, listen, you lover of pleasure,
    lounging in your security(A)
and saying to yourself,
    ‘I am, and there is none besides me.(B)
I will never be a widow(C)
    or suffer the loss of children.’
Both of these will overtake you
    in a moment,(D) on a single day:
    loss of children(E) and widowhood.(F)
They will come upon you in full measure,
    in spite of your many sorceries(G)
    and all your potent spells.(H)

Read full chapter