Add parallel Print Page Options

The Restoration of the Davidic Dynasty

11 “In that day I will rebuild the collapsing hut[a] of David.
I will seal its[b] gaps,
repair its[c] ruins,
and restore it to what it was like in days gone by.[d]
12 As a result they[e] will conquer those left in Edom[f]
and all the nations subject to my rule.”[g]
The Lord, who is about to do this, is speaking.

Read full chapter

Footnotes

  1. Amos 9:11 tn The phrase translated “collapsing hut” refers to a temporary shelter (cf. NASB, NRSV “booth”) in disrepair and emphasizes the relatively weakened condition of the once powerful Davidic dynasty. Others have suggested that the term refers to Jerusalem, while still others argue that it should be repointed to read “Sukkoth,” a garrison town in Transjordan. Its reconstruction would symbolize the rebirth of the Davidic empire and its return to power (e.g., M. E. Polley, Amos and the Davidic Empire, 71-74).
  2. Amos 9:11 tc The MT reads a third feminine plural suffix, which could refer to the two kingdoms (Judah and Israel) or, more literally, to the breaches in the walls of the cities that are mentioned in v. 14 (cf. 4:3). Some emend to third feminine singular, since the “hut” of the preceding line (a feminine singular noun) might be the antecedent. In that case, the final nun (ן) is virtually dittographic with the vav (ו) that appears at the beginning of the following word.
  3. Amos 9:11 tc The MT reads a third masculine singular suffix, which could refer back to David. However, it is possible that an original third feminine singular suffix (יה-, yod-he) has been misread as masculine (יו-, yod-vav). In later Hebrew script a ה (he) resembles a יו- (yod-vav) combination.
  4. Amos 9:11 tn Heb “and I will rebuild as in days of antiquity.”
  5. Amos 9:12 sn They probably refers to the Israelites or to the Davidic rulers of the future.
  6. Amos 9:12 tn Heb “take possession of the remnant of Edom”; cf. NASB, NIV, NRSV “possess the remnant of Edom.”
  7. Amos 9:12 tn Heb “nations over whom my name is proclaimed.” The Hebrew idiom indicates ownership, sometimes as a result of conquest. See 2 Sam 12:28.sn This verse envisions a new era of Israelite rule, perhaps patterned after David’s imperialistic successes (see 2 Sam 8-10). At the same time, however, the verse does not specify how this rule is to be accomplished. Note that the book ends with a description of peace and abundance, and its final reference to God (v. 15) does not include the epithet “the Lord who commands armies,” which has militaristic overtones. This is quite a different scene than what the book began with: nations at war and standing under the judgment of God.