Add parallel Print Page Options

“Kamo nga mga taga-Israel, nga ang inyo mga katigulangan ginpaguwa sang Ginoo sa Egipto, pamatii ninyo ining ginasiling niya kontra sa inyo: Sa tanan nga nasyon sa bug-os nga kalibutan kamo lang gid ang akon ginpili nga mangin akon katawhan. Gani pagasilutan ko gid kamo tungod sa tanan ninyo nga mga sala.”

Ginbuot sang Dios ang Buluhaton sang mga Propeta

Magaupdanay bala ang duha ka tawo sa paglakat kon wala anay sila magsugtanay? Magangurob bala ang leon sa kagulangan kon wala man lang siya sang tulukbon? Kag magangurob bala siya sa iya palanaguan kon wala man lang siya sing may nadakpan? Masiod bala ang pispis kon wala ginbutangan sang paon ang siod? Mapisik bala ang siod kon wala ini sing may nasiod? Indi bala nagakurog sa kahadlok ang mga tawo kon patunugon ang mga budyong sa pagpahibalo nga may mga kaaway nga nagasalakay? Kon mag-abot ang kalamidad sa isa ka siyudad, indi bala ang Ginoo amo ang nagpadala sini?

Sa pagkamatuod, wala nagahimo ang Ginoong Dios sang bisan ano kon indi niya anay ini mapahayag sa iya mga alagad nga mga propeta.

Sin-o bala ang indi mahadlok kon magngurob na ang leon? Sin-o bala ang indi makasugid sang mensahi sang Ginoong Dios kon ang Ginoong Dios na ang magpahambal sa iya?

Ang Paghukom sang Dios Batok sa Samaria

Hambala ninyo ang mga pangulo nga nagaestar sa mabakod nga mga parte sang Ashdod[a] kag sang Egipto nga magtipon sila sa mga bukid sa palibot sang Samaria[b] kag tan-awon nila ang puwerte nga kagamo sa sini nga siyudad kag ang pagpigos sa mga pumuluyo sini. 10-11 Kay amo ini ang ginasiling sang Ginoong Dios kontra sa Samaria: “Indi sila kahibalo maghimo sang matarong, kag ang mabakod nga mga parte sang ila siyudad puno sang mga butang nga kinawatan kag inagawan. Gani salakayon sila sang mga kaaway kag panggub-on ang ila mga depensa. Kuhaon sang mga kaaway ang mga pagkabutang sa mabakod nga mga parte sang ila siyudad.”

12 Amo pa gid ini ang ginasiling sang Ginoo: “Ang maluwas sang manugbantay sang karnero sa sapat nga ginagus-ab sang leon posible nga amo lang ang duha ka paa ukon isa ka dulunggan. Pareho man sina sa inyo nga mga Israelinhon nga nagaestar sa Samaria; ang maluwas sa inyo amo lang ang mga parte sang inyo matahom nga mga katre.”[c]

13 Nagasiling ang Ginoong Dios, ang Dios nga Makagagahom, “Pamatii ninyo ining ihambal ko kag isugid ninyo ini sa mga kaliwat ni Jacob: 14 Sa adlaw nga silutan ko ang mga taga-Israel tungod sang ila mga sala, gub-on ko ang mga halaran sa Betel.[d] Pungalon ko ang mga sulosungay nga mga pamusod sang halaran[e] kag magakalahulog ini sa duta. 15 Pagagub-on ko ang ila mga balay nga para sa tigtulugnaw kag mga balay nga para sa tig-ilinit. Pagagub-on ko man ang ila malahalon nga mga balay.[f] Gani madamo sang ila mga balay ang magakalaguba. [g] Ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini.”

Footnotes

  1. 3:9 Ashdod: Ang Ashdod isa sa mga nagapanguna nga siyudad sang Filistia kag nagarepresentar sang bug-os nga nasyon sang Filistia.
  2. 3:9 Samaria: Amo ini ang kapital sang Israel kag nagarepresentar sang bug-os nga ginharian sang Israel.
  3. 3:12 Indi klaro ang buot silingon sang Hebreo sa ulihi nga bahin sang sini nga bersikulo.
  4. 3:14 Betel: Isa ka lugar sa Israel nga ginasimbahan.
  5. 3:14 Pungalon… halaran: suno sa I Hari 1:50 kag 2:28, ang tawo nga ginahingabot ang iya kabuhi puwede nga magkapot sa mga sulosungay nga mga pamusod sang halaran, kag wala sing may mag-ano sa iya. Gani ang mga ginasaligan sang mga taga-Israel nga magprotektar sa ila gub-on sang Ginoo.
  6. 3:15 malahalon nga mga balay: sa literal, mga balay nga may mga parte nga hinimo halin sa bangkil sang elepante.
  7. 3:15 Gani madamo sang ila mga balay ang magakalaguba: ukon, Kag pagagub-on ko ang ila dalagko nga mga balay.

Witnesses Summoned Against Israel

Hear this word, people of Israel, the word the Lord has spoken against you(A)—against the whole family I brought up out of Egypt:(B)

“You only have I chosen(C)
    of all the families of the earth;
therefore I will punish(D) you
    for all your sins.(E)

Do two walk together
    unless they have agreed to do so?
Does a lion roar(F) in the thicket
    when it has no prey?(G)
Does it growl in its den
    when it has caught nothing?
Does a bird swoop down to a trap on the ground
    when no bait(H) is there?
Does a trap spring up from the ground
    if it has not caught anything?
When a trumpet(I) sounds in a city,
    do not the people tremble?
When disaster(J) comes to a city,
    has not the Lord caused it?(K)

Surely the Sovereign Lord does nothing
    without revealing his plan(L)
    to his servants the prophets.(M)

The lion(N) has roared(O)
    who will not fear?
The Sovereign Lord has spoken—
    who can but prophesy?(P)

Proclaim to the fortresses of Ashdod(Q)
    and to the fortresses of Egypt:
“Assemble yourselves on the mountains of Samaria;(R)
    see the great unrest within her
    and the oppression among her people.”

10 “They do not know how to do right,(S)” declares the Lord,
    “who store up in their fortresses(T)
    what they have plundered(U) and looted.”

11 Therefore this is what the Sovereign Lord says:

“An enemy will overrun your land,
    pull down your strongholds
    and plunder your fortresses.(V)

12 This is what the Lord says:

“As a shepherd rescues from the lion’s(W) mouth
    only two leg bones or a piece of an ear,
so will the Israelites living in Samaria be rescued,
    with only the head of a bed
    and a piece of fabric[a] from a couch.[b](X)

13 “Hear this and testify(Y) against the descendants of Jacob,” declares the Lord, the Lord God Almighty.

14 “On the day I punish(Z) Israel for her sins,
    I will destroy the altars of Bethel;(AA)
the horns(AB) of the altar will be cut off
    and fall to the ground.
15 I will tear down the winter house(AC)
    along with the summer house;(AD)
the houses adorned with ivory(AE) will be destroyed
    and the mansions(AF) will be demolished,(AG)
declares the Lord.(AH)

Footnotes

  1. Amos 3:12 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
  2. Amos 3:12 Or Israelites be rescued, / those who sit in Samaria / on the edge of their beds / and in Damascus on their couches.