Add parallel Print Page Options

15 So now you and the council[a] request the commanding officer[b] to bring him down to you, as if you were going to determine[c] his case[d] by conducting a more thorough inquiry.[e] We are ready to kill him[f] before he comes near this place.”[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 23:15 tn Grk “the Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).
  2. Acts 23:15 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 10.
  3. Acts 23:15 tn Or “decide.” BDAG 227 s.v. διαγινώσκω has “ἀκριβέστερον τὰ περὶ αὐτοῦ to make a more thorough examination of his case Ac 23:15.”
  4. Acts 23:15 tn Grk “determine the things about him.”
  5. Acts 23:15 tn The expression “more thorough inquiry” reflects the comparative form of ἀκριβέστερον (akribesteron).
  6. Acts 23:15 sn “We are ready to kill him.” Now those Jews involved in the conspiracy, along with the leaders as accomplices, are going to break one of the ten commandments.
  7. Acts 23:15 tn The words “this place” are not in the Greek text, but are implied.

15 Now then, you and the Sanhedrin(A) petition the commander to bring him before you on the pretext of wanting more accurate information about his case. We are ready to kill him before he gets here.”

Read full chapter