The Passion Translation
5–7 The men accompanying Saul were stunned and speechless, for they heard a heavenly voice but could see no one.
Saul replied, “Who are you, Lord?”
8 Saul stood to his feet, and even though his eyes were open he could see nothing—he was blind. So the men had to take him by the hand and lead him into Damascus.Read full chapter
- Acts 9:5 As translated from the Aramaic, which uses the word scion. Although scion is often translated “branch” (Nazarene), it can also be mean “victorious” or “heir of a mighty family.”
- Acts 9:5 The Aramaic adds a line here that can be translated “Is it hard for you to rear up against a scorpion’s stinger” (or goads)?