14 Then the brothers and sisters immediately sent Paul away to go to the coast, but Silas and Timothy(A) stayed on there. 15 Those who escorted Paul brought him as far as Athens, and after receiving instructions for Silas and Timothy to come to him as quickly as possible, they departed.(B)

Read full chapter

14 The believers(A) immediately sent Paul to the coast, but Silas(B) and Timothy(C) stayed at Berea. 15 Those who escorted Paul brought him to Athens(D) and then left with instructions for Silas and Timothy to join him as soon as possible.(E)

Read full chapter

When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul devoted himself to preaching the word[a] and testified to the Jews that Jesus is the Messiah.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 18:5 Other mss read was urged by the Spirit

When Silas(A) and Timothy(B) came from Macedonia,(C) Paul devoted himself exclusively to preaching, testifying to the Jews that Jesus was the Messiah.(D)

Read full chapter

22 After sending to Macedonia two of those who assisted him, Timothy and Erastus,(A) he himself stayed in Asia for a while.(B)

Read full chapter

22 He sent two of his helpers,(A) Timothy(B) and Erastus,(C) to Macedonia, while he stayed in the province of Asia(D) a little longer.

Read full chapter

He was accompanied[a] by Sopater son of Pyrrhus[b] from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy,(A) and Tychicus(B) and Trophimus(C) from the province of Asia.

Read full chapter

Footnotes

  1. 20:4 Other mss add to Asia
  2. 20:4 Other mss omit son of Pyrrhus

He was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus(A) and Secundus from Thessalonica,(B) Gaius(C) from Derbe, Timothy(D) also, and Tychicus(E) and Trophimus(F) from the province of Asia.(G)

Read full chapter

21 Timothy,(A) my coworker, and Lucius,(B) Jason,(C) and Sosipater,(D) my fellow countrymen, greet you.

Read full chapter

21 Timothy,(A) my co-worker, sends his greetings to you, as do Lucius,(B) Jason(C) and Sosipater, my fellow Jews.(D)

Read full chapter

17 This is why I have sent(A) Timothy to you. He is my dearly loved and faithful(B) child in the Lord. He will remind you about my ways in Christ Jesus, just as I teach everywhere in every church.

Read full chapter

17 For this reason I have sent to you(A) Timothy,(B) my son(C) whom I love, who is faithful in the Lord. He will remind you of my way of life in Christ Jesus, which agrees with what I teach everywhere in every church.(D)

Read full chapter

Timothy and Epaphroditus

19 Now I hope in the Lord Jesus(A) to send Timothy(B) to you soon so that I too may be encouraged by news about you.

Read full chapter

Timothy and Epaphroditus

19 I hope in the Lord Jesus to send Timothy(A) to you soon,(B) that I also may be cheered when I receive news about you.

Read full chapter

And we sent Timothy,(A) our brother and God’s coworker[a] in the gospel of Christ,(B) to strengthen and encourage you concerning your faith,

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:2 Other mss read servant

We sent Timothy,(A) who is our brother and co-worker(B) in God’s service in spreading the gospel of Christ,(C) to strengthen and encourage you in your faith,

Read full chapter

Encouraged by Timothy

But now Timothy has come to us(A) from you and brought us good news about your faith and love. He reported that you always have good memories of us and that you long to see us, as we also long to see you.(B)

Read full chapter

Timothy’s Encouraging Report

But Timothy(A) has just now come to us from you(B) and has brought good news about your faith and love.(C) He has told us that you always have pleasant memories of us and that you long to see us, just as we also long to see you.(D)

Read full chapter